👉 Grammaire espagnole PDF
_
Chaque cours de grammaire espagnole que vous trouverez sur cette page comporte les notion essentiels à apprendre. Ils vous seront utiles pour le Bac ou simplement pour réviser et améliorer votre espagnol et sont aussi bien pour les niveaux débutants que avancés.
Vous pouvez utiliser ces cours pour réviser ou pour préparer vos cours si vous êtes professeur d’espagnol.
Merci de me contacter si vous avez des questions ou suggestions pour améliorer ces cours de grammaire espagnole.
Cours de grammaire espagnole en ligne:
- La phrase affirmative
- La phrase exclamative
- La phrase interrogative
- La phrase négative
- Le verbe être : ser ou estar
- Avoir : tener et haber
- Il y a : hay, esta et hace
- L’apocope
- L’alphabet et les règles d’orthographes
- L’accent et la ponctuation
- L’accentuation
- Le genre des noms
- Le pluriel des noms
- Les noms composés
- Les noms dénombrables et innombrables
- L’article défini
- L’article indéfini
- L’article neutre : lo
- L’enclise
- Les auxiliaires : haber, ser et estar
- Exprimer l’accord et le désaccord
- Exprimer l’obligation (personelle et impersonelle)
- Exprimer l’habitude
- Exprimer la quantité
- Exprimer l’insistance
- Exprimer le souhait et le regret
- Exprimer les goûts (avec gustar)
- Exprimer l’hypothèse
- Les tournures affectives
- L’impératif affirmatif
- L’impératif négatif
- La concordance des temps
- Les conjonctions (de coordination et de subordination)
- La date et l’heure
- Les comparatifs (de supériorité, infériorité et égalité)
- Les superlatifs
- Le style indirect
- Le sujet indéfini ‘on’
- Les adjectifs indéfinis (Alguno, Ninguno, Cada, Mismo…)
- Les adjectifs démonstratifs
- Les adjectifs possessifs
- Les adjectifs qualificatifs
- Les adverbes d’affirmation, de négation et de doute
- Les adverbes de lieu
- Les adverbes de manière
- Les adverbes de quantité
- Les adverbes de temps
- Diphtongues et modifications orthographiques sur les consonnes et voyelles
- Diphtongaison et modifications orthographiques
- Les nombres cardinaux
- Les nombres ordinaux et les calculs
- Les prépositions
- Les pronoms démonstratifs
- Les pronoms indéfinis
- Les pronoms interrogatifs
- Les pronoms personnels compléments
- Les pronoms personnels sujets
- Les pronoms possessifs
- Les pronoms réfléchis
- Les pronoms relatifs
- Préfixes et suffixes en espagnol
- Qué ou cuál?
- Por ou para ?
- Les diminutifs
- Les erreurs de grammaire courantes à éviter
- Bien, bueno ou buen ?
- Por qué, porque, por que et porqué : quelle différence ?
- Tú ou Usted (tutoiement et vouvoiement)
- También ou Tampoco ?
- Pedir ou Preguntar ?
- Tomar, llevar ou Traer
- Les phrases avec « se » pour exprimer des actions accidentelles
- L’utilisation des verbes à changement radical (e:ie, o:ue, e:i)
- Comment utiliser « antes de » et « después de » avec l’infinitif
- Fiche de révision espagnol: comment les rédiger ?
- La structure et l’utilisation de « lo que » pour généraliser
- La formation et l’usage de « cualquier/a », « quienquiera », et « dondequiera »
- Comment exprimer la possession sans utiliser de possessifs
- La différence et l’usage de « mismo » comme adjectif et pronom
- « Cerca de » vs « cerca »: Quand et comment les utiliser
- Présenter un document en espagnol – Phrases utiles (SPÉCIAL BAC)
- L’emploi de « a pesar de » pour exprimer la concession
- La négation avec « ningún », « ninguno/a », et « nada »
- Les structures pour exprimer l’opinion en espagnol
- La différence entre « mucho » et « muchos/as » : quantité vs nombre
- L’entretien d’embauche en espagnol: les phrases utiles à connaître
- Les variantes régionales des salutations et expressions courantes
- L’usage de « ya » en espagnol
- Les verbes de mouvement et leurs prépositions correspondantes
- Les conjonctions temporelles en espagnol : « cuando », « mientras », « antes de que »
- Les phrases conditionnelles en espagnol sans « si »
- Lettre de Motivation en Espagnol : Conseils et Phrases Utiles
- Phrases et expressions en espagnol : La déception
- La voix passive avec « se » : une alternative simple à la construction passive
- Les manières d’exprimer la nécessité et l’obligation en dehors de « deber »
- « Hasta que » vs « hasta »: Comprendre la différence et l’usage
- Phrases utiles en Espagnol: Parler de statistiques / présenter un graphique
- L’utilisation de « aunque » pour exprimer la concession ou la condition
- Les expressions pour parler du temps qu’il fait
- Comment et quand utiliser « durante » et « por » pour exprimer la durée
- Les erreurs communes en conjuguant les verbes réflexifs
- Les nuances entre « parecer » et « parecerse » : ressemblance et opinions
- « Ser » vs « estar » avec les adjectifs : comment le choix influence le sens
©Espagnolpratique.com