👉 Modifications orthographiques sur les consonnes et voyelles en espagnol
_
I. Modifications orthographiques dans les noms, adjectifs ou adverbes
Certains mots subissent Ă©galement des transformations, notamment lors de l’adjonction de diminutifs ou de superlatifs.
Exemples :
Mosca (Mouche) ==> Mosquito (Moustique)
Rico (Riche) ==> RiquĂsimo (Très riche)
Cerca (Proche) ==> Cerquita (Très proche)
Amigo (Ami) ==> Amiguito (Petit ami)
II. Modifications orthographiques dans les diphtongues
* Certains verbes diphtonguent à la première voyelle. Les diphtongues –ie et –ue en début de mot deviennent respectivement –ye et –hue
Exemple :
ERGUIRSE (Se redresser) ==> Me yergo, OLER (Sentir) ==> Huelo
* Beaucoup de verbes voient leur radical modifiĂ© (une diphtongue apparait) lorsqu’ils sont conjuguĂ©s.
– Pour certains, Le –e du radical devient –ie comme avec les verbes MANIFESTAR, CONFESAR, SENTAR, etc.
Exemple :
CERRAR (Fermer) ==> Cierro (1ère personne Ind. Présent)
ENTENDER (Comprendre) ==> Entiendo (1ère personne Ind. Présent)
PODER (Pouvoir) ==> Puedo(1ère personne Ind. Présent)
– Pour certains, le -o du radical devient –ue (ex: ALMORZAR, CONTAR, PROBAR, etc.)
Exemple :
DOLER (Avoir mal) ==> Duelo (1ère personne Ind. Présent)
PODER (Pouvoir) ==> Puedo(1ère personne Ind. Présent)
– Il existe un seul verbe en –u qui diphtongue : le verbe JUGAR ==> Juego (Ind.PrĂ©sent)
* Avec les substantifs, deux orthographes sont possibles :
Exemples :
La hierba ==> La yerba ==> L’herbe.
La hierda ==> La Yedra ==> Le lierre.
👉 Leçon suivante : Diphtongaison et modifications orthographiques
👉 Leçon précédente : Les adverbes de temps
_Â
©Espagnolpratique.com