Pedir ou Preguntar ?

👉 Pedir ou Preguntar ?

_

Dans de nombreuses langues d’Europe on utilise le même verbe “demander” lorsqu’on souhaite que quelqu’un fasse quelque chose pour nous ou lorsqu’on désire obtenir certaines informations.

En espagnol, les choses deviennent plus difficiles. En effet, le verbe “demander” peut se traduire de façon différente en fonction du contexte dans lequel il est employé.

On pourra ainsi parfois trouver “pedir” ou “preguntar“. Mais comment savoir différencier ses deux traductions d’un même verbe ?

Voici le cours qui vous permettra de ne plus jamais vous tromper.

Pedir

Le verbe espagnol “pedir” s’utilise pour déclencher une action. Son usage implique donc que l’on attend une réaction d’une autre personne ou que l’on désire que quelqu’un fasse quelque chose pour nous.

Il peut donc s’utiliser dans le contexte d’une discussion normale, dans un bar ou un restaurant, lorsqu’on supplie quelqu’un, etc.

  • Le quiero pedir su número de telefono = Je veux lui demander son numéro de téléphone
  • Quisiera pedirte un favor = Je voudrais te demander une faveur
  • Voy a pedir una pizza con una cerveza = Je vais demander une pizza avec une bière
  • Te pido perdón = Je te demande pardon

Preguntar

“Preguntar” a un sens différent de “pedir” il n’entraîne jamais d’action, mais plutôt une réponse à une question. En employant “preguntar” on interroge quelqu’un sur un sujet.

Ce verbe pourra donc être employé pour poser une question, pour demander des informations supplémentaires ou pour demander des nouvelles de quelqu’un.

  • Le quiero preguntar cuántos años tiene = Je veux lui demander quel âge il a
  • Marcos me pregunta si vamos al cine hoy = Marcos me demande si nous allons au cinéma aujourd’hui
  • María pregunta por nosotros = María demande de nos nouvelles
  • Me preguntó si quería salir a cenar con él = Il m’a demandé si je voulais sortir dîner avec lui

👉 Leçon suivante : Tomar, llevar ou Traer

👉 Leçon précédente : También ou Tampoco ?

 

_

©Espagnolpratique.com

One comment

  1. Kouadio dit :

    Esta bien. Me gustan los contenidos. Muchas gracias a usted y os animo para el trabajo que hacéis.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *