👉 Comment dire ‘il y a’ en espagnol ?
_
Il y a trois manières d’exprimer « il y a » en espagnol en employant « Hay », « Está » ou « Hace».Voyons dans quels contextes nous employons les différentes formes.
Utilisation de « Hay »
« Hay » est la forme impersonnelle du verbe « haber ». On l’emploie pour traduire « il y a » lorsque l’on veut désigner l’existence de quelque chose ou de quelqu’un.
Forme singulière affirmative
Lorsque l’on évoque une généralité, on place directement le nom après «hay ».
Hay + nom singulier :
- Hay gente mala en el mundo. (Il y a de mauvaises personnes dans le monde.)
Lorsque l’on désigne quelque chose de précis, on emploie un article, un pronom ou un déterminant avant le nom.
Hay + article indéfini un/una + nom singulier :
- Hay un perro en el jardin. (Il y a un chien dans le jardin.)
Hay + pronom indéfini otro/otra + nom singulier :
- Hay otro camino para ir a casa. (Il y a un autre chemin pour aller Ă la maison.)
Hay + déterminant algun/alguno/alguna + nom singulier :
- Hay alguna semejanza entre tu y yo. (il y a une ressemblance entre toi et moi.)
Forme singulière négative
Là encore si l’on évoque quelque chose de général on place directement le nom après « No hay ».
No hay + nom singulier :
- No hay mal que por bien no venga.(A tout malheur, quelque chose de bon.)
Comme pour la forme affirmative, pour évoquer quelque chose de précis, on emploie un article, un adjectif ou un pronom avant le nom.
No hay + article indéfini un/una + nom singulier :
- No hay un lugar màs alto en esta ciudad.(Il n’y a pas d’endroit plus haut dans cette ville.)
No hay + adjectif indéfini ningun/ninguno/ninguna+ nom singulier :
- No hay ningún problema. (Il n’y a aucun problème.)
No hay + adjectif indéfini otra/otro :
- No hay otra opción.(Il n’y a pas d’autre option.)
No hay + por qué/de qué + verbe infinitif :
- No hay por qué enfadarse. (Il n’y a pas de quoi se fâcher.)
- No hay de qué preocuparse. (Il n’y a pas de quoi s’inquiéter.)
No hay + nadie / quien :
- No hay nadie mà s. (Il n’y a personne d’autre.)
- No hay quien pueda reemplazarme.(Il n’y a personne qui puisse me remplacer.)
Forme plurielle affirmative
La règle est la même qu’au singulier, pour évoquer une généralité on place directement le nom après « Hay ».
Hay + nom pluriel :
- Hay estrellas en el cielo. (Il y a des Ă©toiles dans le ciel.)
En revanche, pour désigner quelque chose de précis, on place un article, un pronom ou un adjectif après «Hay».
Hay + article indéfini unos/unas + nom pluriel :
- Hay unas cosas que no te he dicho aun. (Il y a des choses que je ne t’ai pas encore dites.).
Hay + pronom indéfini otros/otras + nom pluriel :
- Hay otras galaxias. (Il y a d’autres galaxies.)
Hay+ déterminant algunos/algunas + nom pluriel :
- Hay algunos gases que contribuyen al fenómeno del efecto invernadero. (Il y a certains gaz qui contribuent au phénomène de réchauffement climatique.)
Forme plurielle négative
No hay+ nom pluriel :
- No hay motivos para estar triste. (Il n’y a aucune raison d’être triste.)
No hay + pronom indéfini otros/otras + nom pluriel :
- No hay otras formas de resolver este problema.(Il n’y a pas d’autres moyens de régler ce problème.)
Forme interrogative
Que hay + Complément Circonstanciel de Lieu :
- Que hay en esta caja ? (Qu’y a-t-il dans cette boîte?)
Que hay + para/que + verbe infinitif :
- Que hay para comer hoy? (Qu’y a-t-il à manger aujourd’hui?)
- Que hay que ver en Paris? (Qu’y a t-il à voir à Paris?)
Hay pour exprimer une quantité
- Hay 20 alumnos en esta clase. (Il y a 20 élèves dans cette classe.)
- Hay 2 porcientos de alcohol en esta bebida. (Il y a 2% d’alcool dans cette boisson.)
Hay pour parler de la météo
On emploie également “Hay” pour parler de la météo comme en français :
- Hoy hay nieve. (Aujourd’hui il y a de la neige.)
Utilisation de « Está »
Está s’emploie pour traduire « il y a » lorsque l’on souhaite situer un objet où quelqu’un dans l’espace.
Forme singulière
Está + Complément d’Objet Direct.
- En esta calle, estĂ la panaderĂa de la que te hablĂ©. (Dans cette rue, il y a la boulangerie dont je t’ai parlĂ©.)
Forme plurielle
Están + Complément d’Objet Direct
- En este museo, està n las obras màs famosas de Picasso. (Dans ce musée, il y a les œuvres les plus connus de Picasso.)
Utilisation de « Hace »
« Hace » est la 3ème personne du singulier du verbe hacer au présent de l’indicatif. Il s’emploie pour traduire « il y a » lorsque l’on souhaite indiquer une notion de temps.
Hace + Complément Circonstanciel de Temps.
- Hace mucho tiempo. (Il y a longtemps.)
- Hace dos semanas que no nos hemos visto. (Cela fait deux semaines que nous ne nous sommes pas vus.)
👉 Leçon suivante : l’apocope
_
©Espagnolpratique.com