👉 Por ou Para en espagnol ? Quelle différence ?
_
On emploie POR pour exprimer :
* LA CAUSE
Exemple : Es famoso por sus invenciones ==> Il est connu pour ses inventions.
* UNE TRAVERSÉE (au sens géographique, spatial)
Exemple: Paso por el parque para ir a trabajar ==> Je passe par le parc pour aller travailler.
* UN MOMENT DE LA JOURNÉE
Exemple : Por la mañana me levanto temprano ==> Je me lève tôt le matin.
*UN SENTIMENT
Exemple : Siento amor por ti ==> Je ressens de l’amour pour toi.
*UNE DURÉE (on peut remplacer por par durante)
Exemple : Me voy a estudiar a Madrid por 2 meses ==> Je pars étudier à Madrid pour deux mois.
*UNE DATE OU UN MOMENT IMPRÉCIS
Exemple : Iré a visitar mis abuelos por el mes de Julio ==> Je vais rendre visite à mes grands-parents vers le mois de Juillet.
*LE PRIX OU L’ÉCHANGE
Exemple: He comprado esta bicicleta por 100 euros ==> J’ai acheté ce vélo pour 100 euros.
* AVEC UN COMPLÉMENT D’AGENT (au passif)
Exemple : El iphone fue inventado por Steve Jobs ==> L’iphone a été inventé par Steve Jobs.
* DANS CERTAINES LOCUTIONS VERBIALES comme : interesarse por, preocuparse por, …
Exemples :
Me intereso por lo que paso en Europa ==> Je m’intéresse à ce qui se passe en Europe.
Me preocupo por los incendios en Brasil ==> Je me préoccupe pour les incendies au Brésil.
* EXPRIMER LA GRATITUDE
Exemple: Gracias por escucharme ==> Merci de m’écouter.
II. Emploi de PARA
On emploie PARA pour exprimer:
* LE BUT, LA FINALITÉ
Exemple : Estoy estudiando para encontrar trabajo ==> J’étudie pour trouver du travail.
* LE DESTINATAIRE
Exemple : Este regalo es para mi padre ==> Ce cadeau est pour mon père.
* LA DESTINATION
Exemple : El avión es para Madrid ==> C’est l’avion pour Madrid.
* LE POINT DE VUE ou la COMPARAISON
Exemples :
– Para mí, es importante prestar atención a los demás ==> Selon moi, c’est important d’être attentif aux autres.
– Para mí, es mejor viajar con moto que viajar con coche ==> C’est mieux de voyager en moto qu’en voiture.
* UNE DATE PRÉVUE
Exemple: Para el 20 de enero, tenemos que haber terminado este trabajo ==> Nous devons avoir terminé ce travail pour le 20 janvier.
👉 Vous avez fini d’étudier cette leçon ? Entraînez-vous !
👉 Leçon suivante : Les diminutifs
👉 Leçon précédente : Qué ou cuál?
_
©Espagnolpratique.com
Bonjour,
Petite faute d’orthographe au début de la fiche : “On emploie avec un e à la fin” 😉
Voilà c’est tout.
Cordialement
Merci, c’est corrigé !