Catégorie : Grammaire espagnole

Les tournures affectives en espagnol

👉 Les tournures affectives en espagnol

_

I. Formation des tournures affectives avec GUSTAR

Certains verbes exprimant les goĂ»ts ou les sentiments se construisent avec une syntaxe particulière. C’est le cas des verbes GUSTAR (aimer), ENCANTAR (Adorer), APETECER (Avoir envie), DAR ASCO (dĂ©goĂ»ter), etc.

Dans les tournures affectives (construcciones valorativas), on place le sujet après le verbe (contrairement Ă  la syntaxe habituelle) et le verbe s’accorde avec l’Ă©lĂ©ment qui le suit.

==> Quand l’Ă©lĂ©ment qui suit le verbe est singulier (ou s’il s’agit d’un verbe Ă  l’infinitif) alors le verbe est conjuguĂ© Ă  la troisième personne du singulier (GUSTA).
==> Quand l’Ă©lĂ©ment qui suit le verbe est pluriel, on conjugue le verbe Ă  la troisième personne du pluriel (GUSTAN).

Exemples:

  • J’aime la mer (sujet = el mar = nom singulier) ==> A mĂ­ me gusta el mar
  • A ti te gusta el deporte ==> Tu aimes le sport (sujet = el deporte = nom singulier)
  • Me gustan las frutas ==> J’aime les fruits (sujet = las frutas = nom pluriel)
  • Te gusta caminar en la mañana ==> Tu aimes marcher le matin (sujet = verbe infinitif = caminar)

II. Syntaxe de la phrase dans les tournures affectives

Pour construire une tournure affective on emploi la structure suivante :

COMPLÉMENT introduit par une préposition (Facultatif) ==> A mí, a ti, a él, etc.
+
Négation (si tournure négative)
+
Complément indirect (Obligatoire) ==> me, te, se, le, nos, os, les
+
Verbe affectif

Exemple:

  • (A mĂ­) me gustan los deportes colectivos ==> J’aime les sports collectifs.
  • (A ellos) no les gusta el centro de la ciudad ==> Ils n’aiment pas le centre-ville.
  • (A nosotros) nos gusta ir de vacaciones ==> Nous aimons partir en vacances.

N.B : L’utilisation de la proposition (a mĂ­, a ti, a nosotros, etc.) sert Ă  insister.

III. Les principaux verbes utilisés dans les tournures affectives

Le verbe le plus utilisé dans les tournures affectives est le verbe GUSTAR. Cependant, il existe de nombreux verbes qui se conjuguent de la même manière :

– AGRADAR (plaire)
– APETECER (Avoir envie)
– ENCANTAR (Enchanter/Aimer)
– FASCINAR (Fasciner)
– ENTUSIASMAR (Enthousiasmer)
– MARAVILLAR (Émerveiller)
– DOLER (Avoir mal)
– AVERGONZAR (Avoir honte)
– MOLESTAR (DĂ©ranger)
– PREOCUPAR (PrĂ©occuper)

Exemples :

  • A nosotros nos encantan las vacaciones ==> Nous adorons les vacances.
  • A ti te molestan los vecinos ==> Les voisins te dĂ©rangent.
  • Me duelen los pies ==> J’ai mal aux pieds.
  • Me fascinan los caballos ==> Les chevaux me fascinent

IV. Les locutions affectives

Parmi les locutions affectives les plus courantes, on rencontre :

– DAR GANAS DE (Donner envie de)
– DAR VERGUENZA (Faire honte)
– DAR PENA (Faire de la peine)
– DAR ASCO (DĂ©gouter)
– DAR LASTIMA (Faire pitiĂ©)
– DAR MIEDO (Faire peur)

Exemples :

  • El buen tiempo me da ganas de ir a pasear ==> Le beau temps me donne envie d’aller me promener.
  • Me da pena el divorcio de tus padres ==> J’ai de la peine pour le divorce de tes parents.

👉 Leçon suivante : L’impĂ©ratif affirmatif

👉 Leçon prĂ©cĂ©dente : Exprimer l’hypothèse

 

_ 

©Espagnolpratique.com

Exprimer l’hypothèse en espagnol

👉 Comment exprimer l’hypothèse en espagnol ?

_

I. Les structures exprimant l’hypothèse dans le prĂ©sent

On peut exprimer l’hypothèse en employant des structures verbales telles que :

* PUEDE QUE + Subjonctif
* ES POSIBLE QUE + Subjonctif
* PUEDE SER QUE + Subjonctif
* A LO MEJOR + INDICATIF

Ces tournures peuvent se traduire en français par « Peut-être que… » ou « Il est possible que… »

Exemple :

  • Es posible que este enfermo ==> Il est possible qu’il soit malade.
  • Puede que no me haya escuchado ==> Il est possible qu’il ne m’ait pas Ă©coutĂ©.
  • Puede ser que tu padre haya salido un rato ==> Il est possible que ton père soit sorti un moment.
  • A lo mejor está cansado ==> Il est peut-ĂŞtre fatiguĂ©.

II. Les locutions et adverbes

L’hypothèse peut Ă©galement s’exprimer avec un adverbe ou une locution tels que : Acaso, quizá(s), ou encore tal vez.
ATTENTION : Si l’adverbe est placĂ© avant le verbe, on conjuguera ce dernier au subjonctif. S’il est placĂ© après le verbe, on utilise l’indicatif.

Exemple :

Quizás tenga vergüenza ==> Peut-être a-t-il honte.
==> Quizás est placé devant le verbe, on utilise le subjonctif

Tiene quizás vergüenza ==> Il a peut-être honte.
==> Quizás est placĂ© après le verbe, on utilise l’indicatif

III. L’hypothèse avec « si »

En espagnol, on peut Ă©galement exprimer l’hypothèse (et la condition) Ă  l’aide d’une subordonnĂ©e introduite par « si« .

ATTENTION Ă  bien respecter la concordance des temps :
==> Si l’on emploie la structure SI + prĂ©sent de l’indicatif dans la subordonnĂ©e, le verbe de la principale sera au prĂ©sent ou au futur de l’indicatif.

  • Si viene, le recibiremos ==> S’il vient, nous le recevrons.

==> Si l’on emploie la structure SI + imparfait de l’indicatif dans la subordonnĂ©e, le verbe de la principale sera au conditionnel prĂ©sent.

  • Si pensaba en mi futuro, me sentĂ­a optimista ==> Si je pensais au futur, je me sentirais optimiste.

==> Si l’on utilise SI + plus-que-parfait de l’indicatif dans la subordonnĂ©e, le verbe de la principale sera au conditionnel passĂ©.

  • Si hubiera venido, le habrĂ­amos recibido ==> Si il Ă©tait venu, nous l’aurions reçu.

IV. Utilisation du futur pour exprimer l’hypothèse

Il est possible d’exprimer l’hypothèse en utilisant le futur.

Exemples :

  • Maria ha sido recibida en la mejor escuela de arte, estará contenta ==> Maria a Ă©tĂ© reçu dans la meilleure Ă©cole d’art, elle doit ĂŞtre contente. (Hypothèse dans le prĂ©sent)
  • No llegaron todavĂ­a, Âż Que habrá sucedido ? ==> Ils ne sont pas encore arrivĂ©s, que peut-il ĂŞtre arrivĂ© ? (Hypothèse dans le prĂ©sent)
  • Está cansado hoy, habrá tenido un fin de semana agitado ==> Il est fatiguĂ© aujourd’hui, il a dĂ» avoir un week-end mouvementĂ©. (Hypothèse dans le passĂ©)
  • No vino a la cita, estará ocupado con otra cosa ==> Il n’est pas venu au rendez-vous, il devait ĂŞtre occupĂ© Ă  autre chose. (Hypothèse dans le passĂ©).

👉 Leçon suivante : Les tournures affectives

👉 Leçon précédente : Exprimer les goûts (avec gustar)

 

_ 

©Espagnolpratique.com

Le participe passé en espagnol

👉 Le participe passĂ© en espagnol : formation, utilisation…

_

I. Formation du participe passé

Tout comme en français, le participe passĂ© (participio passado) est un mode de conjugaison qui donne Ă  un verbe les caractĂ©ristiques d’un adjectif. Il se forme Ă  partir du radical du verbe Ă  l’infinitif:

* Pour les verbes du premier groupe, terminant en –AR, la terminaison est –ado.

CANTAR (chanter) ==> Cantado ; AMAR (Aimer) ==> Amado ; CAMINAR (Marcher) ==> Caminado

* Pour les verbes des deuxième et troisième groupes, terminant en –ER et –IR, la terminaison du participe passé est –ido.

VENDER (Vendre) ==> Vendido ; COMER (Manger) ==> Comido ; VIVIR (Vivre) ==> Vivido

II. Les participes passés irréguliers

Certains verbes ont un participe passé irrégulier. Voici les plus courants :

ESCRIBIR (Écrire) ==> Escrito
CUBRIR (Couvrir) ==> Cubierto
VOLVER (Revenir) ==> Vuelto
HACER (Faire) ==> Hecho
MORIR (Mourir) ==> Muerto
SATISFACER (Satisfaire) ==> Satisfecho
LEER (Lire) ==> LeĂ­do
VER (Voir) ==> Visto
DECIR (Dire) ==> Dicho
PONER (Poser) ==> Puesto
DESCRIBIR (Décrire) ==> Descrito

Par ailleurs, certains verbes possèdent deux participes passĂ©s. Le premier, rĂ©gulier, s’emploi avec l’auxiliaire HABER. Le second, irrĂ©gulier, s’emploi avec les autres verbes tels que TENER ou ESTAR…

HARTAR (Fatiguer) ==> Hartado (Participe passé régulier) ==> Harto (Participe passé irrégulier)
SOLTAR (Lâcher/Détacher) ==> Soltado (Régulier) ==> Suelto (Irrégulier)
OPRIMIR (Opprimer) ==> Oprimido (Régulier) ==> Opreso (Irrégulier)
FREIR (Frire) ==> Freído (Régulier) ==> Frito (Irrégulier)
ROMPER (Rompre) ==> Rompido (Régulier) ==> Roto (Irrégulier)
IMPRIMIR (Imprimer) ==> Imprimido (Régulier) ==> Impreso (Irrégulier)

Exemple :

Tu hermano ha rompido el cristal ==> Ton frère a cassé la vitre.
– El cristal está roto ==> La vitre est cassĂ©e.

III. Emploi du participe passé

* Le participe passĂ© a une valeur d’adjectif lorsqu’il est employĂ© avec SER ou ESTAR. En tant qu’adjectif, il s’accorde en genre et en nombre avec le sujet auquel il se rattache.

La mujer esta despierta ==> La femme est réveillée.
El restaurante está abierto ==> La restaurant est ouvert.
Los invitados están sentados en las sillas ==> Les invités sont assis sur les chaises.

* Le participe passĂ© s’emploi avec l’auxiliaire HABER pour former les temps composĂ©s comme le passĂ© composĂ© ou le futur antĂ©rieur : HABER + Participe PassĂ© (toujours invariable)

El niño ha cantado una canciĂłn ==> l’enfant a chantĂ© une chanson.
El prĂłximo año, habrĂ© estudiado el español por 6 años ==> L’annĂ©e prochaine, j’aurai Ă©tudiĂ© l’espagnol pendant 6 ans.

* Le participe passé peut être employé comme une préposition ou une conjonction avec les termes: Dado (que), visto que, debido a, etc.

Debido a la pandemia, las autoridades instauraron el confinamiento ==> Dû à la pandémie, les autorités ont instauré le confinement.

👉 Vous avez fini d’étudier cette leçon ? Entraînez-vous !

👉 Leçon suivante : Les verbes réguliers

👉 Leçon précédente : Le gérondif

 

_

©Espagnolpratique.com

Les diminutifs en espagnol

👉 Les diminutifs en espagnol

_

Les diminutifs sont très utilisés en espagnol. Ils servent à renforcer le sens du mot, donner une valeur affective ou même renforcer une idée de petitesse. Certains diminutifs ont également une valeur péjorative.

I. Formation des diminutifs

* Pour les mots terminant par -O ou –A (et les mots de plus de deux syllabes terminant par –E), on ajoute le suffixe, -ito ou–ita, après suppression de la voyelle finale.
Exemple : Gato (Chat) ==> Gatito ; Perro (Chien) ==> Perrito

* Pour les mots terminant par une consonne (sauf R et N), on ajoute directement le suffixe (-ito/-ita).
Exemple : Arbol (Arbre) ==> Arbolito ; Papel (Papier) ==> Papelito

* Pour les mots terminant par N ou R, on ajoute le suffixe –cito / -cita
Exemple : Amor (Amour) ==> Amorcito ; Mujer (Femme) ==> Mujercita

* Pour les mots de une ou deux syllabes terminant par –E, on ajoute le suffixe –cito / -cita
Exemple : Cofre (Coffre) ==> Cofrecito ; Llave (Clé) ==> LLavecita

* Pour les mots composĂ©s d’une seule syllabe, on ajoute le suffixe –ecito (masculin) ou –ecita (fĂ©minin)
Exemple : Una flor (une fleur) ==> Una florecita ; Un pan (un pain) ==> Un panecito

N.B : Il existe de nombreuses exceptions Ă  ces règle dont seul l’usage permet de les connaĂ®tre.

II. Observations

* Pour les mots terminant par –Z, le –z final se transforme en –c
Exemple : Actriz ==> Actrecita

* Pour les mots terminant par le son /k, on procède généralement à une modification orthographique visant à conserver la prononciation.
Exemple : Poco ==> Poquito

* Parfois, l’utilisation de diminutifs modifie le sens du mot.
Exemple : Paño (drap) ==> Un pañuelo (un mouchoir) ; una capa (couche) ==> una capilla (une chapelle)

* Il existe d’autres diminutifs terminant par –iño, -iña, -eto, –eto, -illo, ou –illa, etc. Ces derniers sont rares et varient grandement selon les rĂ©gions. Par exemple, les suffixes –illo et –illa sont très courant en Andalousie: chica (fille) ==> chiquilla (fillette). Attention car ils peuvent aussi avoir une valeur pĂ©jorative : una mujer (une femme) ==> mujercilla (une traĂ®nĂ©e).

III. Emploi des diminutifs

* EmployĂ© avec un nom, le diminutif renforce l’idĂ©e de petitesse ou sert Ă  parler de quelqu’un d’une manière affectueuse.
Exemple :
– Mi casa (Ma maison) ==> Mi casita (ma petite maison, mon chez-moi).
– Mi Abuelo (Mon grand-père) ==> Mi abuelito (sens affectif renforcĂ©).

* Employé avec un adjectif ou un adverbe, le diminutif renforce le sens de ces derniers.
Exemple:
Despacio (doucement) ==> Despacito (Très doucement).
Callada (Silencieuse) ==> Calladita (Très silencieuse).

IV. Les diminutifs à valeur péjorative

Les diminutifs construits avec le suffixe –ucho (masculin) ou –ucha (féminin) ont une connotation péjorative.
Exemple : Casa (Maison) ==> Casucha (Taudis) ; Medico (Médecin) ==> Medicucho (Charlatan)

👉 Leçon suivante : Les erreurs de grammaire courantes à éviter

👉 Leçon précédente : Por ou para ?

 

_

©Espagnolpratique.com

Les pronoms relatifs en espagnol

👉 Les pronoms relatifs en espagnol

_

I. Les différents pronoms relatifs

Un pronom relatif sert à introduire une proposition subordonnée relative. Il remplace un nom ou un pronom appelé « antécédent » et sert à relier deux propositions : la principale et la subordonnée relative.

En espagnol, les pronoms relatifs sont:

QUE (qui, que)
EL CUAL / LA CUAL / LOS CUALES / LAS CUALES (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles)
QUIEN / QUIENES.
EL QUE / LA QUE / LOS QUE / LAS QUE (lequel, laquelle, celui-là, etc.) ==> qui peut aussi remplacer « QUIEN / QUIENES »
CUYO / CUYA ==> se traduit par « dont » lorsque ce dernier est complément de nom.

N.B : Les pronoms relatifs s’Ă©crivent sans accent afin de ne pas les confondre avec les pronoms interrogatifs.

II. Les pronoms relatifs sujet

Il n’existe seulement un pronom relatif sujet en français : « QUI ». En espagnol, ce « Qui » peut se traduire de diffĂ©rentes façons :

* En employant le pronom relatif QUE (qui peut avoir comme antécédent des personnes ou des choses.)

  • La chica que acaba de entrar es mi hermana ==> La fille qui vient d’entrer est ma soeur.

* En employant le pronom relatif EL CUAL ; qui s’accorde en genre et en nombre avec son antĂ©cĂ©dent, devenant « los cuales » (masculin pluriel) ; « la cual » (fĂ©minin singulier) ou « las cuales » (fĂ©minin pluriel).

  • EscribĂ­ a mi jefa, la cual me repsondio en seguida ==> j’ai Ă©crit Ă  ma patronne qui m’a rĂ©pondu tout de suite.

==> L’antĂ©cĂ©dent « jefa » est fĂ©minin, on accorde donc le pronom en utilisant le pronom « la cual »

* En employant le pronom relatif QUIEN, qui s’accorde avec son antĂ©cĂ©dent et devant QUIENES au pluriel.

  • Esta señora, quien es una joven bailarina ==> Cette femme, qui est une jeune danseuse.

III. Les pronoms relatifs COD

* QUE est le pronom relatif le plus employĂ©. Il est invariable et s’applique aux personnes et aux choses.

  • El animal que vĂ­ en el bosque es imponente==> L’animal que j’ai vu dans la foret est très imposant.

==> Ici, « que » a pour antécédent « El animal »

* LO QUE est invariable et se traduit par « Ce que ».

  • Es verdad, lo que me dijiste ==> C’est vrai ce que tu m’as dit.

IV. Les pronoms relatifs COI

* QUIEN / QUIENES est un pronom relatif complĂ©ment qui ne s’emploie que pour les personnes ou les choses personnifiĂ©es. « QUIEN » s’accorde avec son antĂ©cĂ©dent, devenant « QUIENES » au pluriel. QUIEN/QUIENES s’emploient après les propositions : « a« , « de« , « con« , « en« , « para« , ou « por« .

  • El amigo con quien cenamos se fue a dormir ==> L’ami avec lequel nous avons dĂ®nĂ© est parti dormir. ==> « Quien » a pour antĂ©cĂ©dent « El amigo ».
  • Los chicos con quienes estuve hablando son deportistas professionales ==> Les garçons avec lesquels je parlais sont des sportifs professionnels.

==> « Quienes » a pour antécédent « los chicos »

* Employé sans antécédent, « QUIEN » peut se traduire par « qui » ou « celui qui ». Il peut être utilisé dans des proverbes ou des tournures impersonnelles.

  • Quien siembra vientos recoge tempestades ==> Qui sème le vent rĂ©colte la tempĂŞte.
  • Hay quien(es) piensa(n) que los unicornios existen ==> Il y a des personnes qui pensent que les licornes existent.

V. Usage de CUYO pour traduire « Dont »

* CUYO ne s’accorde PAS avec son antĂ©cĂ©dent mais avec le nom qui suit. On peut traduire CUYO par « Dont » lorsqu’il est complĂ©ment du nom.

  • Es un museo cuyos cuadros son famosos ==> C’est un musĂ©e dont les peintures sont cĂ©lèbres.

En revanche, si « dont » est complĂ©ment du verbe ou d’adjectif, on traduira « dont » en utilisant les pronoms « del que » ou « del cual » (qui s’accordent aussi en genre et en nombre avec leurs antĂ©cĂ©dent).

  • Te compartirĂ© las peliculas de las cuales te hablĂ© ==> Je partagerai les films dont je t’ai parlĂ©s.

VI. Les pronoms relatifs complément de lieu ou de temps

En français, on utilise le pronom relatif « où » pour exprimer le lieu et le temps (ex: le restaurant oĂą je mange chaque jour). En espagnol, le « où » se traduit de diffĂ©rentes façon selon s’il fait rĂ©fĂ©rence Ă  un lieu ou au temps.

* On emploie le mot DONDE pour exprimer le lieu

  • El parque donde fuimos a correr esta cerrado ahora ==> La parc oĂą nous sommes allĂ©s courir est fermĂ© maintenant.

* On emploie EN QUE pour exprimer le temps

  • El año en que tuvo un accidente ha sido duro ==> L’annĂ©e oĂą il a eu un accident a Ă©tĂ© difficile.

N.B : Les deux pronoms relatifs « DONDE » et « EN QUE » sont invariables.

👉 Vous avez fini d’Ă©tudier cette leçon ? EntraĂ®nez-vous !

👉 Leçon suivante : Préfixes et suffixes en espagnol

👉 Leçon précédente : Les pronoms réfléchis

 

_

©Espagnolpratique.com

Les verbes pronominaux en espagnol

👉 Les verbes pronominaux en espagnol

_

I. Conjuguer un verbe pronominal

Le verbe pronominal est un verbe dont l’action s’applique Ă  une personne dĂ©signĂ©e par un pronom rĂ©flĂ©chi. En espagnol, les verbes pronominaux se terminent par le suffixe –SE. 

Exemple :

Se lever ==> LEVANTARSE
Se doucher ==> DURCHARSE
Se coucher ==> ACOSTARSE

Le pronom rĂ©flĂ©chi se place Ă  la fin du verbe, on appelle cela l’enclise.

Quand on conjugue un verbe pronominal, le pronom rĂ©flĂ©chi (me, te, se, nos, os, se) se place devant le verbe et s’accord avec le sujet.

Exemple avec le verbe LAVARSE (Se laver), conjuguĂ© au prĂ©sent de l’indicatif :

– Je me lave ==> Me lavo
– Tu te laves ==> Te lavas
– Il se lave ==> Se lava
– Nous nous lavons ==> Nos lavamos
– Vous vous lavez ==> Os laváis
– Ils se lavent ==> Se lavan

II. Position du pronom réfléchi

On place TOUJOURS le pronom réfléchi devant le verbe conjugué. Sauf dans trois situations:

* A l’infinitif, le pronom –SE reste accolĂ© au verbe
Exemple : Maquillarse ==> Se maquiller

* Quand on utilise l’impĂ©ratif affirmatif
Exemple : Siéntate ==> Assieds-toi ; Cállate ==> tais-toi ; Dímelo ==> dis-le moi.

* Au gérondif (dans le cas de ESTAR + Gérondif, le pronom peut se placer avant ou après le verbe)
Exemple :
Estaba comiendose una manzana ==> Se estaba comiendo una manzana ==> Il était en train de manger une pomme.
Ella esta peinandose ==> Ella se está peinando ==> Ella se coiffe.

III. Verbes pronominaux les plus communs

Ces verbes font référence à des actions habituelles et récurrentes :

Despertarse==> Se réveiller
Levantarse ==> Se lever
Lavarse ==> Se laver
Llamarse ==> S’appeler
Peinarse ==> Se coiffer
Relajarse ==> Se détendre
Casarse ==> Se marier
Dormirse ==> S’endormir
Acostarse ==> Se coucher

👉 Vous avez fini d’étudier cette leçon ? Entraînez-vous !

👉 Leçon suivante : Les modifications orthographiques des verbes

👉 Leçon précédente : Les verbes auxiliaires

 

_

©Espagnolpratique.com

Le conditionnel présent en espagnol : emploi et utilisation

👉 Le conditionnel (présent) en espagnol : emploi et utilisation

_

I. Formation du conditionnel

Pour former le conditionnel, on utilise le verbe Ă  l’infinitif auquel on ajoute les terminaisons du conditionnel :

INFINITIF + TERMINAISONS (-Ă­a, -Ă­as, -Ă­a, -Ă­amos, -Ă­ais, -Ă­an)

Les terminaisons du conditionnel sont IDENTIQUES pour tous les groupes verbaux.

Exemple avec le verbe CANTAR (Chanter):

– Yo cantarĂ­a
– TĂş cantarĂ­as
– Él/Ella/Usted cantarĂ­a
– Nosotros cantarĂ­amos
– Vosotros cantarĂ­ais
– Ellos/Ellas/Ustedes cantarĂ­an

II. Verbes irréguliers

Les verbes irrĂ©guliers subissent des modifications dans le radical. Il s’agit des mĂŞmes verbes qui sont irrĂ©guliers au futur. On peut les regrouper en diffĂ©rentes catĂ©gories :

* PERTE DU « E » DE L’INFINITIF :

HABER (Avoir) → Habría, Habrías, Habría, etc.
SABER (Savoir) → Sabría, Sabrías, Sabría, etc.
PODER (Pouvoir) → Podría, Podrías, Podría, etc.

QUERRER (Vouloir) → Querría, Querrías, Querría, etc.
CABER (Tenir/Rentrer) → Cabría, Cabrías, Cabría, etc.

* AJOUT D’UN « D » A L’INFINITIF :

TENER (Avoir) → Tendría, Tendrías, Tendría, etc.
PONER (Mettre) → Pondría, Pondrías, Pondría, etc.

VALER (Valoir) → Valdría, Valdrías, Valdría, etc.
VENIR (Venir) → Vendría, Vendrías, Vendría, etc.
SALIR (Sortir) → Saldría, Saldrías, Saldría, etc.

* AUTRES ALTÉRATIONS :

DECIR (Dire) → Diría, Dirías, Diría, etc.
HACER (Faire) → Haría, Harías, Haría, etc.

III. Emploi du conditionnel

Le conditionnel exprime une action qui se réaliserait si la condition préalable à laquelle elle est soumise est remplie :

Si pudiera, irĂ­a a Argentina y visitarĂ­a Buenos Aires → Si je pouvais, j’irai en Argentine et je visiterai Buenos Aires.

Le conditionnel est aussi être utilisé pour:

* Exprimer un désir

Me gustarĂ­a comer en un buen restaurante → J’aimerai manger dans un bon restaurant.
Me encantarĂ­a → J’en serai ravi.

* Faire des demandes, des suggestions

– No deberĂ­as conducir tan rápido → Tu ne devrais pas conduire si vite.
QuerrĂ­a comprar una tarta → J’aimerai acheter un gâteau.

* Exprimer un doute ou une incertitude du passé

Pensaba que no llegarĂ­as a tiempo → Je pensais que tu n’arriverai pas Ă  temps.

* Pour exprimer une conjecture

El otro dĂ­a, casi tuvo un accidente. PasarĂ­a mucho miedo Âż no ? → L’autre jour, il a failli avoir un accident. Il a dĂ» avoir très peur.

* Exprimer le futur dans le passé (une action future considérée par rapport à une action passée)

Cuando era pequeño, decía que de grande, sería bombero → Quand il était petit, il disait que quand il sera grand, il deviendrait pompier.

* Exprimer une invitation, une demande polie :

¿ Querrías venir a las 10 para cenar ? → Voudrais-tu venir à dix heures pour dîner ?

👉 Vous avez fini d’étudier cette leçon ? Entraînez-vous !

👉 Leçon suivante : Le subjonctif présent (le présent du subjonctif)

👉 Leçon précédente : Le futur avec IR

 

_

©Espagnolpratique.com

Le subjonctif imparfait en espagnol

👉 Le subjonctif imparfait en espagnol

_

I. Formation du subjonctif imparfait

*Pour les verbes du premier groupe, terminant en –AR, les terminaisons sont :

-ara, -aras, -ara, -áramos, -arais, -aran
OU –ase, -ases, -ase, -ásemos, -aseis, -asen

Exemple avec le verbe HABLAR (Parler):

-Yo hablara / hablase
– TĂş hablaras / hablases
– Él/Ella/Usted hablara / hablase
– Nosotros habláramos / hablásemos
– Vosotros hablarais / hablaseis
– Ellos/Ellas/Ustedes hablaran / hablasen

* Pour les verbes du 2ème et 3ème groupe, terminant en –IR ou en –ER, les terminaisons sont:

-iera, -ieras, -iera, -iéramos, -ierais, -ieran
OU
iese, -ieses, -iese, -iésemos, -ieseis, iesen

Exemple avec le verbe COMER (Manger) :

– Yo comiera / comiese
– TĂş comieras / comieses
– Él/Ella/Usted comiera / comiese
– Nosotros comiĂ©ramos / comiĂ©semos
– Vosotros comierais / comieseis
– Ellos /Ellas/Ustedes comieran / comiesen

N.B : Il y a donc deux formes d’imparfait du subjonctif, la forme en –ra et la forme en –se. Bien que la forme en –ra soit plus courante, les deux formes peuvent ĂŞtre employĂ©es indiffĂ©remment.

II. Verbes irréguliers

Attention, il existe de nombreux verbes irréguliers au subjonctif imparfait. On peut construire ces verbes irréguliers à partir de la conjugaison de la troisième personne du pluriel au passé simple.

Exemples :

DAR (Donner) ==> Dieron (3ème personne du passé simple) ==> diera, dieras, diera, diéramos, dierais, dieran
SABER (Savoir) ==> Supieron (3ème personne du passé simple) ==> supiera, supieras, supiera, supiéramos, supierais, supieran
DECIR (Dire) ==> Dijeron (3ème personne du passé simple) ==> dijera, dijeras, dijera, dijéramos, dijerais, dijeran
TRAER (Apporter) ==> Trajeron (3ème personne du passé simple) ==> trajera, trajeras, trajera, trajéramos, trajerais, trajeran

III. Emploi du subjonctif imparfait

En français, le subjonctif imparfait est surtout utilisĂ© en littĂ©rature. Il est beaucoup plus utilisĂ© en espagnol et il est important de respecter la concordance des temps… Si la proposition principale est au passĂ© simple, Ă  l’imparfait, au plus-que-parfait ou au conditionnel ; ALORS on utilise le subjonctif imparfait dans la proposition subordonnĂ©e.

Exemple :
La profesora nos dio libros para que aprendiĂ©ramos inglĂ©s ==> La professeur nous donna des livres pour que nous apprissions l’anglais.
Me gustarĂ­a que mis amigos vinieran al cine conmigo==> J’aimerai que mes amis viennent au cinĂ©ma avec moi.

De manière gĂ©nĂ©rale, on emploi le subjonctif imparfait avec les mĂŞmes connecteurs logiques que le subjonctif prĂ©sent Ă  l’exception que la phrase doit ĂŞtre au passĂ© pour respecter la concordance des temps :

* Pour exprimer le doute sur des faits passés

Exemple : Dudaba que viniera ==> Je doutais qu’il vienne.

* Exprimer le souhait ou un regret avec la locution « Ojalá que« 

Exemple : Ojalá que hiciera calor en invierno ==> Si seulement il faisait chaud en hiver.

* Dans des subordonnées indiquant le but

Exemple : Me dio 5 euros para que pudiera comer ==> Il m’a donnĂ© 5 euros pour que je puisse manger.

* Après un verbe exprimant le désir, la crainte, la volonté, le souhait, la nécessité

Exemple : La profesora deseaba que los alumnos sacaran buenas notas ==> Le professeur voulait que les élèves aient de bonnes notes.

* Pour exprimer une hyposthèse : acaso, tal vez, quizás (peut-être)

Exemple : Tal vez me comprarĂ­a un coche si tuviera más dinero ==> Peut-ĂŞtre que je m’achèterai une voiture si j’avais plus d’argent.

* Pour exprimer une éventualité : como si + subjonctif imparfait (comme si)

Exemple : Gastabas mucho dinero, como si fueses milionario ==> Tu as dĂ©pensĂ© beaucoup d’argent, comme si tu Ă©tais millionnaire.

* Pour exprimer la condition hypothétique ou irréalisable dans le présent ou le futur

Exemple : Si hiciera más calor, irĂ­amos a la playa ==> S’il faisait plus chaud, nous irions Ă  la plage.

* Après un verbe exprimant une demande, une prière, un ordre ou une interdiction

Exemple : ExigiĂł que lo hiciera ==> Il exigea que tu l’ai fait.

👉 Vous avez fini d’étudier cette leçon ? Entraînez-vous !

👉 Leçon suivante : Le gérondif

👉 Leçon prĂ©cĂ©dente : L’impĂ©ratif nĂ©gatif (la dĂ©fense)

 

_

©Espagnolpratique.com

Le présent de l’indicatif en espagnol

👉 Le présent de l’indicatif en espagnol

_

I. Formation du prĂ©sent l’indicatif

* Pour les verbes du premier groupe se terminant en – AR, les terminaisons sont : -o, -as, -a, -amos, -áis, -an.

Exemple avec le verbe CAMINAR (Marcher) :

– Yo camino
– TĂş caminas
– Él/Ella/Usted Camina
– Nosotros caminamos
– Vosotros camináis
– Ellos/Ellas/Ustedes caminan

* Pour les verbes du deuxième ou du troisième groupe terminant en –ER, les terminaisons sont : -o, -es, -e, -emos, -éis, -en.

Exemple avec le verbe COMER (Manger) :

– Yo como
– TĂş comes
– Él/Ella/Usted come
– Nosotros comemos
– Vosotros comĂ©is
– Ellos/Ellas/Ustedes comen

* Pour les verbes du deuxième ou du troisième groupe terminant en –IR, les terminaisons sont : -o, -es, -e, -imos, -ís, -en.

Exemple avec le verbe VIVIR (Vivre) :

– Yo vivo
– TĂş vives
– Él/Ella/Usted vive
– Nosotros vivimos
– Vosotros vivĂ­s
– Ellos/Ellas/Ustedes viven

II. Les verbes irréguliers

* Il existe dix verbes irréguliers dont SEULE LA PREMIER PERSONNE subit un changement.

Ces verbes sont:

CABER (Tenir/Entrer) ==> Quepo, Cabes, Cabe, etc.
CAER (Tomber) ==> Caigo, Caes, Cae, etc.
DAR (Donner) ==> Doy, Das, Da, etc.
HACER (Faire) ==> Hago, Haces, Hace, etc.
PONER (Mettre) ==> Pongo, Pones, Pone, etc.
SABER (Savoir) ==> SĂ©, Sabes, Sabe, etc.
SALIR (Sortir) ==> Salgo, Sales, Sale, etc.
TRAER (Apporter) ==> Traigo, Traes, Trae, etc.
VALER (Valoir) ==> Valgo, Vales, Vale, etc.
VER (Voir) ==> Veo, Ves, Ve, etc.

* Certains verbes irréguliers subissent un changement sur plusieurs personnes (pas seulement sur le Yo).

Ces verbes sont :

DECIR (Dire) ==> Digo, Dices, Dice, Decimos, Decís, Dicen (Seules les 4ème et 5ème personnes sont régulières).
ESTAR (Être) ==> Estoy, Estás, Está, Estamos, Estáis, Están (Seules les 4ème et 5ème personnes sont régulières).
HABER (Avoir) ==> He, Has, Ha, Hemos, Habéis, Han (Seule la 2ème personne du pluriel est régulière).
IR (Aller) ==> Voy, Vas, Va, Vamos, Vais, Van (Verbe est irrégulier à toutes les personnes).
OIR (Entendre) ==> Oigo, Oyes, Oye, Oímos, Oís, Oyen (Seules les 4ème et 5ème personnes sont régulières).
PODER (Pouvoir) ==> Puedo, Puedes, Puede, Podemos, Podéis, Pueden
QUERER (Vouloir/Aimer) ==> Quiero, Quieres, Quiere, Queremos, Queréis, Quieren
SER (ĂŠtre) ==> Soy, Eres, Es, Somos, Sois, Son
TENER (Avoir/Posséder) ==> Tengo, Tienes, Tiene, Tenemos, Tenéis, Tienen (Seules les 4ème et 5ème personnes sont régulières).
VENIR (Venir) ==> Vengo, Vienes, Viene, Venimos, Venís, Vienen (Seules les 4ème et 5ème personnes sont régulières).

* Verbes irrĂ©guliers dont la terminaison Ă  l’infinitif se termine en : -ACER, -OCER, -ECER, -UCIR

Tous les verbes prĂ©sentant cette terminaison se conjuguent d’une façon particulière au prĂ©sent de l’indicatif.

A la première personne du singulier, devant le –O de la terminaison, le C (faisant partie du radical) se transforme en ZC pour des raisons de prononciations.

Exemples :

NACER (Naître) ==> Yo nazco, Tú naces, etc.
CONOCER (Connaître) ==> Yo conozco, Tú conoces, etc.
TRADUCIR (Traduire) ==> Yo traduzco, TĂş traduces, etc.

* Les verbes irrĂ©guliers dont l’infinitif se termine en : -UIR

Lorsque qu’on conjugue ces verbes au prĂ©sent de l’indicatif, ils subissent une modification orthographique aux trois premières personnes du singulier et Ă  la dernière personne du pluriel.

Le –i du radical de ces verbes devient –y pour faciliter la prononciation.

Exemples:

CONCLUIR (Conclure) ==> Yo concluyo, Tú concluyes, Él/Ella/Usted concluye, Nosotros concluimos, Vosotros concluís, Ellos/Ellas/Ustedes concluyen.
CONTRIBUIR (Contribuer) ==> Yo contribuyo, Tu contribuyes, Él/ella/usted contribuye, Nosotros contribuimos, Vosotros contribuís, Ellos/Ella/Ustedes contribuyen.

III. Les verbes Ă  diphtongaison

Une diphtongue est une modification orthographique qui porte sur le radical d’un verbe lorsqu’on le conjugue.

La diphtongue intervient car il y a une modification de l’accent tonique quand on conjugue le verbe.

Attention, elle ne se produit que sur les trois personnes du singulier et la dernière personne du pluriel.

* Les verbes Ă  diphtongue : -E ==> -IE

Pour ces verbes, le –E du radical se transforme en –IE quand on conjugue le verbe.

Exemple avec le verbe PENSAR (Penser):

– Yo pienso
– TĂş piensas
– Él/Ella/Usted piensa
– Nosotros pensamos
– Vosotros pensáis
– Ellos/Ellas/Ustedes piensan


*Les verbes Ă  diphtongue : -O ==> -UE

Pour ces verbes, le –O du radical se transforme en –UE quand on conjugue le verbe.

Exemple avec le verbe ALMOZAR (Déjeuner) :

– Yo almuerzo
– TĂş almuerzas
– Él/Ella/Usted almuerza
– Nosotros almorzamos
– Vosotros almorzáis
– Ellos/Ellas/Ustedes almuerzan

IV. Emploi du prĂ©sent de l’indicatif

On emploi le prĂ©sent de l’indicatif pour indiquer une action en cours, ou pour exprimer la durĂ©e d’une action qui continue au moment du discours.

Exemples :

Juega al tenis desde hace 5 años ==> Il joue au tennis depuis 5 ans.
Camina bajo la lluvia ==> Il marche sous la pluie.

* On emploi Ă©galement le prĂ©sent pour parler d’une action qui aura lieu dans un futur proche. Dans ce cas, on utilise un marqueur temporel.

Exemples :

La próxima semana su equipo participa a un campeonato ==> La semaine prochaine, son équipe participe à un championnat.
Mañana vienes ==> Tu viens demain.

👉 Leçon suivante : Le participe présent

👉 Exercice sur le prĂ©sent de l’indicatif

_

©Espagnolpratique.com

Les adjectifs qualificatifs en espagnol

👉 Les adjectifs qualificatifs en espagnol

_

Qu’est-ce qu’un adjectif qualificatif ?

En français comme en espagnol, les adjectifs indiquent les propriĂ©tĂ©s d’un nom.

Ils définissent comment est une chose ou une personne. Ils décrivent plusieurs types de caractéristiques :

  • une qualitĂ© (par exemple : una ciudad gris / une ville grise ; una playa privada / une plage privĂ©e) ;
  • une rĂ©fĂ©rence locale (par exemple : una isla mediterránea/ une Ă®le mĂ©diterranĂ©enne) ;
  • une rĂ©fĂ©rence temporelle (par exemple : un evento veraniego / un Ă©vĂ©nement estival) ;
  • une relation (par exemple : la polĂ­tica marĂ­tima / la politique maritime).

Les adjectifs qualificatifs (« adjetivos calificativos » en espagnol) indiquent les caractĂ©ristiques physiques (taille, couleur, etc.) et Ă©tats mentaux (humeur, personnalitĂ©, etc.) d’une personne ou d’un objet.

OĂą placer l’adjectif qualificatif dans la phrase espagnole ?

Dans la phrase espagnole l’adjectif qualificatif est gĂ©nĂ©ralement placĂ© après le nom qu’il complète. Lorsqu’ils sont placĂ©s avant le nom ils peuvent avoir une signification diffĂ©rente.

Les adjectifs placés avant le nom

PlacĂ©s avant le nom, les adjectifs qualificatifs peuvent servir Ă  souligner une qualitĂ©. Cet ordre permet d’exprimer une opinion personnelle et donc subjective. Cet ordre est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© dans les textes littĂ©raires.

  • Exemple : La bonita flor que adorna la mesa. La jolie fleur qui dĂ©core la table.

Certains adjectifs qualificatifs changent de signification lorsqu’ils sont placĂ©s avant le nom.

Exemples :

  • Mi amiga es una mujer grande. Mon amie est une grande femme. → Il faut comprendre « grande par la taille ».
  • Aquella reina fue una gran mujer. Cette reine a Ă©tĂ© une grande dame. → Il faut comprendre « grande par les qualitĂ©s personnelles ».

Les adjectifs numéraux

En règle gĂ©nĂ©rale les adjectifs numĂ©raux se placent avant le nom. On les retrouve parfois après le nom. Lorsqu’ils sont placĂ©s après le nom leur signification ne change pas.

Exemples :

  • Ayer leĂ­ el primer capĂ­tulo del libro. Hier j’ai lu le premier chapitre du livre.
  • El capĂ­tulo primero trata de la Reconquista. Le premier chapitre parle de la ReconquĂŞte.

Comment s’accordent les adjectifs qualificatifs en espagnol ?

En espagnol, les adjectifs qualificatifs s’accordent en genre (fĂ©minin ou masculin) et en nombre (singulier ou pluriel) avec le nom qu’ils qualifient.

L’accord en genre

Lorsqu’un adjectif qualifie un nom fĂ©minin, il s’accorde au fĂ©minin.

Les adjectifs réguliers

Les adjectifs qui se terminent en « -o » au masculin, changent en « -a » lorsqu’ils qualifient un nom fĂ©minin.

Exemples :

  • Un libro blanco. Un livre blanc.
  • Una casa blanca. Une maison blanche.

Les adjectifs qualificatifs qui se terminent par une consonne

Les adjectifs qui se terminent par une consonne sont invariables en genre. Cela signifie qu’ils s’Ă©crivent de la mĂŞme manière quel que soit le genre du nom qu’ils qualifient.

Exemples :

  • Un chico inteligente. Un garçon intelligent.
  • Una chica inteligente. Une fille intelligente.
Exceptions

Pour les adjectifs qualificatifs qui se terminent en « -or »,  « -ol », « -Ăłn », « -án », « -Ă­n » et « -Ă©s » (Ă  l’exception de « cortĂ©s ») on ajoute un « -a » final lorsqu’ils qualifient un nom fĂ©minin.

Exemples :

  • Jean es un nombre francĂ©s. Jean est un prĂ©nom français.
  • Josefina lee poesĂ­a francesa. Josefina lit de la poĂ©sie française.
  • Martina no fue cortĂ©s contigo. Martina n’a pas Ă©tĂ© courtoise avec toi.

Les adjectifs qui se terminent en « -e »

Les adjectifs qualificatifs qui se terminent en « -e » sont invariables en genre.

Exemples :

  • Un traje verde. Un costume vert.
  • Una chaqueta verde. Une veste verte.

L’accord en nombre

Lorsqu’un adjectif qualifie un nom au pluriel il prend la marque du pluriel.

Les adjectifs qualificatifs réguliers

Au féminin et au masculin le pluriel des adjectifs qualificatifs se forme avec la terminaison « -s ».

Exemples :

  • Carlos cocina postres muy ricos. Carlos cuisine de très bons desserts.
  • Juan escribe cartas románticas. Juan Ă©crit des lettres romantiques.

Les adjectifs qui se terminent par une consonne, « – í » ou « -ú »

Lorsqu’un adjectif qualificatif se termine par une consonne, « – í » ou « -ú », il faut ajouter « -es » Ă  la fin du mot.

Exemples :

  • Me gusta el vino francĂ©s. → Me gustan los vinos franceses. J’aime le vin français. → J’aime les vins français.
  • Me encanta la mĂşsica hindĂş. → Me encantan las mĂşsicas hindĂşes. J’adore la musique hindoue. → J’adore les musiques hindoues.

Les adjectifs qui se terminent par « -z »

Pour les adjectifs qualificatifs qui se terminent par « -z », le pluriel se construit en « -ces ».

Exemple :

  • Juan es un niño feliz. → Juan y Roberto son niños felices. Juan est un enfant heureux. → Juan et Roberto sont des enfants heureux.

👉 Vous avez fini d’Ă©tudier cette leçon ? EntraĂ®nez-vous !

👉 Leçon suivante : Les adverbes d’affirmation, de nĂ©gation et de doute

👉 Leçon précédente : Les adjectifs possessifs

 

_ 

©Espagnolpratique.com