👉 Les verbes auxiliaires en espagnol
_
Qu’est-ce qu’un verbe auxiliaire en espagnol ?
Les verbes auxiliaires espagnols s’utilisent dans trois cas :
- pour leur propre sens ;
- dans la conjugaison d’autres verbes aux temps composĂ©s ;
- dans des périphrases.
En espagnol, les trois verbes auxiliaires sont :
- haber (avoir)Â ;
- ser (ĂŞtre)Â ;
- estar (ĂŞtre).
Le verbe « haber » (avoir)
« Haber » est utilisĂ© pour tous les temps composĂ©s Ă la forme active. L’auxiliaire « haber » est Ă©galement employĂ© dans plusieurs pĂ©riphrases.
Haber pour les temps composés
En espagnol, les temps composĂ©s sont toujours composĂ©s de l’auxiliaire « haber » dans sa forme conjuguĂ©e suivi du participe passĂ©.
- Se ha casado. Elle s’est mariĂ©e.
- Te lo has comido todo. Tu as tout mangé.
En espagnol, il n’y a jamais d’accord du participe passĂ©. ConjuguĂ© avec l’auxiliaire « haber », le participe passĂ© est invariable.
- Los postres que he comido eran muy ricos. Les desserts que j’ai mangĂ©s Ă©taient très bons.
- Las chicas ya habĂan llegado cuando empezĂł a llover. Les filles Ă©taient dĂ©jĂ arrivĂ©es quand il a commencĂ© Ă pleuvoir.
Dans une phrase en espagnol, le participe passĂ© et l’auxiliaire ne doivent jamais ĂŞtre sĂ©parĂ©s.
- Has comido mucho. Tu as beaucoup mangé.
La formation des temps composés
- PassĂ© composĂ©Â : « haber » au prĂ©sent de l’indicatif + participe passĂ©Â ;
- plus-que-parfait : « haber » Ă l’imparfait de l’indicatif + participe passĂ©Â ;
- passé antérieur : « haber » au passé simple + participe passé ;
- futur antérieur : « haber » au futur + participe passé ;
- passé du subjonctif : « haber » au présent du subjonctif + participe passé ;
- plus-que-parfait du subjonctif  : « haber » Ă l’imparfait du subjonctif + participe passĂ©Â ;
- conditionnel passé : « haber » au conditionnel + participe passé.
Les périphrases avec « haber »
Haber de + infinitif
Pour désigner une légère obligation, on utilise « haber » de + infinitif. Cette périphrase équivaut à la construction « tener que + infinitif ».
- He de conversar con Juana. = Tengo que conversar con Juana. Je dois parler Ă Juana.
Haber que + infinitif
Pour dĂ©signer une obligation impersonnelle (« il faut », « il est nĂ©cessaire »), on utilise « haber » que + infinitif. Attention, au prĂ©sent de l’indicatif, c’est la forme « hay » qui est employĂ©e.
- Hay que hacer deporte por lo menos una vez a la semana. Il faut faire du sport au moins une fois par semaine.
- HabĂa que comer de todo. Il fallait manger de tout.
Le verbe « ser » (être)
Le ver « ser » est utilisĂ© comme auxiliaire dans la forme passive, c’est-Ă -dire lorsque l’action est subie par le sujet. Le participe passĂ© qui suit l’auxiliaire « ser » s’accorde en nombre (singulier ou pluriel) et en genre (fĂ©minin ou masculin) avec le sujet.
- Este poema fue escrito por Gabriela Mistral. Ce poème a été écrit par Gabriela Mistral.
- Estas tortas fueron cocinadas por mi primo. Ces gâteaux ont été cuisinés par mon cousin.
- La herida fue transportada al hospital. La blessĂ©e a Ă©tĂ© transportĂ©e Ă l’hĂ´pital.
Le verbe « estar » (être)
Tout comme le verbe « ser », le verbe « estar » se traduit en français par « être ».
Estar pour la forme passive
En espagnol, il est utilisĂ© pour exprimer un « faux passif », c’est-Ă -dire lorsque l’Ă©tat du sujet rĂ©sulte d’une action antĂ©rieure ou d’une transformation rĂ©elle ou supposĂ©e. Le participe passĂ© qui suit l’auxiliaire « estar » s’accorde en nombre (singulier ou pluriel) et en genre (fĂ©minin ou masculin) avec le sujet.
- El vaso está roto. Le verre est cassé.
- La ventana está cerrada. La fenêtre est fermée.
Estar pour le gérondif
L’auxiliaire « estar » s’emploie pour exprimer une action en cours. La forme « estar + gĂ©rondif » se traduit en français par « être en train de + infinitif ». Le gĂ©rondif est toujours invariable. Il se construit en ajoutant au radical du verbe les terminaisons suivantes :
- pour les verbes du premier groupe en « -ar » : « -ando » ;
- pour les verbes du deuxième groupe en « -er » : « -iendo » ;
- pour les verbes du troisième groupe en « -ir » : « -iendo ».
Exemples :
- Estás cocinando un pastel con tu hijo. Tu es en train de cuisiner un gâteau avec ton fils.
- Estoy leyendo un poema escrito por Pablo Neruda. Je suis en train de lire un poème écrit par Pablo Neruda.
👉 Vous avez fini d’étudier cette leçon ? Entraînez-vous !
👉 Leçon suivante : Les verbes pronominaux
👉 Leçon précédente : Les verbes irréguliers non classés
_
©Espagnolpratique.com