Le subjonctif présent en espagnol

👉 Le subjonctif présent en espagnol : Formation, conjugaisons et terminaisons

_

I. Formation du subjonctif présent

1. Verbes réguliers en -AR:

Il se forme de la façon suivante : RADICAL + (e-es-e-emos-éis-en)

Exemple avec le verbe SALTAR (Sauter) :

Yo salte
Tu saltes
Él/Ella/Usted salte
Nosotros saltemos
Vosotros saltéis
Ellos/Ellas/Ustedes salten

2. Verbes réguliers en -ER et -IR:

Le présent du subjonctif se forme de la façon suivante : RADICAL + (a-as-a-amos-áis-an)

Exemple avec le verbe COMER (Manger) :

Yo coma
Tu comas
Él/Ella/Usted coma
Nosotros comamos
Vosotros comáis
Ellos/Ellas/Ustedes coman

N.B: On remarque que les verbes en –AR ont une terminaison en –e tandis que les verbes en –IR et –ER ont une terminaison en –a. Les terminaisons sont donc identiques au présent de l’indicatif, mais inversées !

II. Emploi du subjonctif présent

Chaque fois que le subjonctif est utilisé en français, il l’est aussi en espagnol. Mais il y a en plus des cas d’emploi du subjonctif en espagnol qui ne le sont pas en français.

En espagnol, le subjonctif présent est utilisé pour construire certaines formes de l’impératif et pour exprimer le souhait, le doute, une opinion personnelle, une négation, un ordre, une possibilité ou un sentiment.

De manière générale, on pourra dire que le subjonctif relève de l’irréel ou l’inaccompli (au contraire du présent de l’indicatif qui exprime des choses accomplies et réelles).

Exemple :

Nicolás mira la télévision ==> Nicolas regarde la télé.

Présent de l’indicatif – situation réelle

Es probable que Nicolás mire la televisión ==> Il est probable que Nicolas regarde la télé.

On utilise le présent du subjonctif car on exprime une probabilité, quelque chose d’incertain.

On emploi donc le présent du subjonctif dans les cas suivants:

*Exprimer la NÉGATION à propos du présent ou du futur avec les locutions

No + CREER/PENSAR/PARECER/CONSIDERAR/PERMITIR + QUE

Exemple :

No me parece que sea correcto ==> Je ne pense pas que ça soit juste.
No consideramos que estés uno de nuestros ==> Nous ne considérons pas que tu sois l’un des notre.

*Conditions HYPOTÉTHIQUE ou CONSÉQUENCES avec les locutions:

Como, aunque, a pesar de que, por màs que, cuanto, de modo que…

Exemple :

– Aunque esté lloviendo, vamos de excursión ==> Bien qu’il pleuve, nous allons en excursion.
– A pesar de que odia madrugar, se levanta temprano ==> Bien qu’il déteste le matin, il se lève tôt.

*Indiquer une PROBABILITÉ avec un adverbe comme :

Quizá(s), tal vez, probablemente, seguramente, ojalá…

Exemple :

Quizás Pedro coma con nosotros el domingo ==> Pedro mangera peut être avec nous dimanche.
– Tal vez llueva, está nublado ==> Peut-être qu’il va pleuvoir, il y a des nuages.

*Avec les expressions suivantes:

antes de que, sin que, cuando, apenas, después (de), en cuanto, hasta que, mientras, tan pronto como…

Exemple :

Hasta que la muerte los separe ==> Jusqu’à ce que la mort vous sépare.
Sin que se dé cuenta, la dañó ==> Il lui a fait mal, sans s’en rendre compte.

* Exprimer le SOUHAIT (QUERER +QUE)

Quiero que venga ==> Je veux qu’il vienne.
– Queremos que pare esto ==> Nous voulons que ça s’arrête.

* Exprimer un ORDRE (impératif)

Dile que limpie los cristales ==> Dis-lui de laver les vitres (littéralement : dis-lui qu’il lave les vitres).
– ¡ Hable ! ==> Parlez !

* Exprimer une INTENTION

Le doy mi número para que me llame ==> Je lui donne mon numéro pour qu’il m’appelle.

N.B : Le présent du subjonctif s’emploi OBLIGATOIREMENT dans les cas suivants :

*Lorsque le verbe de la phrase principale est au présent, passé composé, futur ou à l’impératif.

Iré a buscarte con el coche para que no tengas que caminar ==> J’irai te chercher en voiture pour que tu n’aies pas à marcher.

(Ici, le verbe de la phrase principale IR est conjugué au futur ==> iré. On utilise donc le subjonctif présent dans la relative ==> tengas)

* le verbe de la subordonnée fait référence à une action qui se produit en même temps ou après l’action de la proposition principale.

Estaba caminando en la calle cuando me encuentre con tu hijo ==> Je marchais dans la rue quand j’ai croisé ton fils.

Ici, le verbe de la subordonnée (Encontrase ==> me encuentre) se produit après l’action de la proposition principale (caminar en la calle), on utilise donc le subjonctif.

_

©Espagnolpratique.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *