Le conditionnel présent en espagnol : emploi et utilisation

👉 Le conditionnel (présent) en espagnol : emploi et utilisation

_

I. Formation du conditionnel

Pour former le conditionnel, on utilise le verbe à l’infinitif auquel on ajoute les terminaisons du conditionnel :

INFINITIF + TERMINAISONS (-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían)

Les terminaisons du conditionnel sont IDENTIQUES pour tous les groupes verbaux.

Exemple avec le verbe CANTAR (Chanter):

– Yo cantaría
– Tú cantarías
– Él/Ella/Usted cantaría
– Nosotros cantaríamos
– Vosotros cantaríais
– Ellos/Ellas/Ustedes cantarían

II. Verbes irréguliers

Les verbes irréguliers subissent des modifications dans le radical. Il s’agit des mêmes verbes qui sont irréguliers au futur. On peut les regrouper en différentes catégories :

* PERTE DU « E » DE L’INFINITIF :

HABER (Avoir) ==> Habría, Habrías, Habría, etc.
SABER (Savoir) ==> Sabría, Sabrías, Sabría, etc.
PODER (Pouvoir) ==> Podría, Podrías, Podría, etc.

QUERRER (Vouloir) ==> Querría, Querrías, Querría, etc.
CABER (Tenir/Rentrer) ==> Cabría, Cabrías, Cabría, etc.

* AJOUT D’UN « D » A L’INFINITIF :

TENER (Avoir) ==> Tendría, Tendrías, Tendría, etc.
PONER (Mettre) ==> Pondría, Pondrías, Pondría, etc.

VALER (Valoir) ==> Valdría, Valdrías, Valdría, etc.
VENIR (Venir) ==> Vendría, Vendrías, Vendría, etc.
SALIR (Sortir) ==> Saldría, Saldrías, Saldría, etc.

* AUTRES ALTÉRATIONS :

DECIR (Dire) ==> Diría, Dirías, Diría, etc.
HACER (Faire) ==> Haría, Harías, Haría, etc.

III. Emploi du conditionnel

Le conditionnel exprime une action qui se réaliserait si la condition préalable à laquelle elle est soumise est remplie :

Si pudiera, iría a Argentina y visitaría Buenos Aires ==> Si je pouvais, j’irai en Argentine et je visiterai Buenos Aires.

Le conditionnel est aussi être utilisé pour:

* Exprimer un désir

Me gustaría comer en un buen restaurante ==> J’aimerai manger dans un bon restaurant.
Me encantaría ==> J’en serai ravi.

* Faire des demandes, des suggestions

– No deberías conducir tan rápido ==> Tu ne devrais pas conduire si vite.
Quería comprar una tarta ==> J’aimerai acheter un gâteau.

* Exprimer un doute ou une incertitude du passé

Pensaba que no llegarías a tiempo ==> Je pensais que tu n’arriverai pas à temps.

* Pour exprimer une conjecture

El otro día, casi tuvo un accidente. Pasaría mucho miedo ¿ no ? ==> L’autre jour, il a failli avoir un accident. Il a dû avoir très peur.

* Exprimer le futur dans le passé (une action future considérée par rapport à une action passée)

Cuando era pequeño, decía que de grande, sería bombero ==> Quand il était petit, il disait que quand il sera grand, il deviendrait pompier.

* Exprimer une invitation, une demande polie :

¿ Querías venir a las 10 para cenar ? ==> Voudrais-tu venir à dix heures pour dîner ?

_

©Espagnolpratique.com

One comment

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *