Le participe présent en espagnol

👉 Comment former, utiliser et traduire le participe présent en espagnol ?

_

I. Formation du participe présent

En français, le participe présent est utilisé lorsqu’il y a deux actions simultanées et que les deux verbes ont le même sujet. Il s’agit d’une tournure verbale qui indique une action et qui peut s’accompagner d’un complément d’objet ou de circonstance.

Exemple :

En arrivant à l’hôtel, je donne mon nom à la réception ==> Llegando al hotel, doy mi nombre a la recepción.

En espagnol, le participe présent (ou gérondif) se forme à partir du radical du verbe:

* Pour les verbes du premier groupe, terminant en –AR, on forme le gérondif en ajoutant le suffixe –ando au radical du verbe.

Exemple :

  • Andar (Marcher) ==> Andando ;
  • Cantar (Chanter) ==> Cantando ;
  • Amar (Aimer) ==> Amando

* Pour les verbes des deuxième et troisième groupes, terminant par –ER ou –IR, on forme le gérondif en ajoutant le suffixe –iendo au radical du verbe.

Exemple :

  • Comer (Manger) ==> Comiendo ;
  • Vivir (Vivre) ==> Viviendo ;
  • Correr (Courrir) ==> Corriendo

N.B :
* Le gérondif est toujours invariable.

* Pour les verbes du troisième groupe qui contiennent un –e dans leurs radical (tels que PEDIR, DECIR, VENIR, Etc.) voient le –e se transformer en –i.

Exemple :

  • la chica esta pidiendo ayuda ==> La fille demande de l’aide.

* Pour les verbes du troisième groupe qui possèdent un –o dans leurs radical (tels que PODRIR, MORIR, DORMIR, Etc.) voient le –o se transformer en –u

Exemple :

  • El chico esta durmiendo ==> Le garçon est en train de dormir.

II. Les participes présents irréguliers

Il n’existe que peu de participes présents irréguliers dont voici les plus courants :

– IR (Aller) ==> Yendo
– PODER (Pouvoir) ==> Pudiendo
– OIR (ENTENDRE) ==> Oyendo
– CAER (Tomber) ==> Cayendo
– TRAER (Amener/Apporter) ==> Trayendo

III. Emploi du participe présent

Le participe présent est utilisé pour :

* Exprimer la simultanéité

Exemple :

Saludando todos, salió ==> Saluant tout le monde, il sortit.

* Pour remplacer une proposition subordonnée

Exemple :

– C’est une question qui intéresse tout le monde ==> Voilà une question intéressant tout le monde ==> Es una cuestión interesando todos.

*Pour former le gérondif (c’est-à-dire pour souligner une action en cours)

Exemple :

Riéndose, me contó la historia de su vida ==> En riant, il me raconta l’histoire de sa vie.
Estoy trabajando ==> Je suis en train de travailler.

_

©Espagnolpratique.com

One comment

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *