FRANÇAIS |
ESPAGNOL |
D’accord ! |
¡De acuerdo! |
Bien sûr ! / Bien entendu ! |
¡Claro! |
Marché conclu ! |
¡Trato hecho! |
Entendu ! |
¡De acuerdo! / ¡De acuerdo! |
Exactement ! |
¡Exactamente! / ¡Exactamente! |
Absolument ! |
¡Absolutamente! |
je pense que oui. |
Creo que sĂ. |
Ça me convient. |
Está bien para mĂ. |
Ça marche ! |
¡Eso es! |
Je comprends ton point de vue. |
Entiendo tu punto de vista. |
C’est exactement ce que je me disais. |
Esto es exactamente lo que tenĂa en mente. |
C’est exactement ce que je pense. |
 Asà es como me siento. |
C’est hors de question ! |
¡No puede ser! / ¡Está fuera de discusión! |
Ça se discute. |
Está abierto a discusión. |
En aucun cas. / Sous aucun prétexte. |
En ningĂşn caso. / De ninguna manera. / No de ninguna manera. |
Il faudrait savoir ! / Il faudrait accorder vos violons. |
¡Tienes que aclarar tu historia! |
Il va sans dire. |
Es lĂłgico. |
Inutile de dire que… |
No hace falta decir… |
J’imagine que vous avez raison. |
…supongo que tienes razĂłn. |
J’y suis farouchement opposĂ©(e). |
Estoy totalmente en contra. |
Je dĂ©sapprouve fermement… |
Desapruebo firmemente… |
Je n’ai rien contre. |
No tengo nada en contra. |
Je n’approuve pas… |
No apruebo… |
Je n’aurais pas dit mieux. |
Yo mismo no podrĂa haberlo expresado mejor. |
Je n’en crois pas un mot. |
No creo ni una palabra. |
Je n’en crois pas un traĂ®tre mot. |
No creo ni una sola palabra. |
Je ne dis pas non. |
No diré que no. |
Je ne partage pas cet avis. |
No estoy de acuerdo. |
Je ne partage pas votre point de vue. |
Me temo que no comparto su opiniĂłn. |
Je ne suis pas d’accord avec vous. |
No estoy de acuerdo con usted. |
Je ne vois pas ce que vous voulez dire. |
No veo su punto de vista. |
Je ne vois pas les choses de la même façon. |
Veo las cosas de manera diferente. |
Je ne voudrais pas vous vexer, mais… |
Sin ánimo de ofender, pero… |
Je reconnais que vous avez raison. |
Debo admitir que tiene razĂłn. |
Je suis d’accord avec ce que vous affirmez. |
Estoy contigo en lo que dices. |
Je suis de votre avis (Ă ce sujet). |
Estoy de acuerdo con usted (en ese punto). |
Je suis de votre côté. |
Estoy de su lado. |
Je suis du mĂŞme avis. |
Tengo el mismo punto de vista. |
Je suis entièrement d’accord. |
No podrĂa estar más de acuerdo. |
Je suis partant(e) ! |
¡Cuenta conmigo! |
Je suis pour ! |
¡Estoy a favor! |
Je suis tout Ă fait d’accord avec vous. |
Estoy de acuerdo con usted. |
Je suis tout Ă fait de votre avis concernant… |
Entiendo su punto de vista sobre… |
Je vous l’accorde. |
Te concedo eso. |
Je vous l’accorde. |
Lo admito. / Te lo concedo. |
Les avis sont partagés. |
Las opiniones difieren. |
Loin de lĂ . |
Lejos de eso. / No por mucho tiempo. |
Moi vivant(e), jamais ! |
Sobre mi cadáver. |
Mon avis est différent. |
Soy de una mente/opiniĂłn diferente. |
N’en parlons plus ! |
¡No digamos más! / ¡Dejémoslo! |
Ne tournez pas autour du pot ! |
¡No te andes con rodeos! |
Nous sommes du mĂŞme avis. |
Estamos pensando en la misma lĂnea. |
Nous sommes entièrement d’accord. |
Estamos completamente de acuerdo. |
Nous sommes partagés sur la question. |
Estamos divididos sobre el tema. |
Nous sommes sur la mĂŞme longueur d’onde. |
Estamos en la misma onda. / mente. |
Pas exactement. |
No del todo. |
Pas le moins du monde. |
¡En absoluto! ¡De ninguna manera! |
Restons-en lĂ ! |
¡DejĂ©moslo asĂ! |
Si cela vous convient. |
Si esto es aceptable para usted. |
Tu réponds à côté de la question ! |
¡Tu respuesta está fuera de lugar! |
Vous avez parfaitement raison de dire que… |
Tiene razĂłn al decir que… |
Vous avez parfaitement raison. |
Tiene toda la razĂłn. |
Vous n’avez pas entièrement tort. |
No estás completamente equivocado. |
Vous vous éloignez du sujet ! |
¡Se está saliendo del tema! |