Catégorie : Phrases utiles

Les expressions courantes pour prendre congé en espagnol

Les Expressions Courantes pour Prendre Congé en Espagnol

Dire au revoir en espagnol, comme dans toute langue, est plus qu’un simple adieu; c’est une forme d’expression qui varie selon le contexte, la relation entre les interlocuteurs et le degré de formalité.

Apprendre les expressions courantes pour prendre congé en espagnol enrichira votre capacité à communiquer efficacement et avec sensibilité dans diverses situations. 🌍👋

Adieux Formels

Dans les contextes formels ou avec des personnes que vous ne connaissez pas bien, il est préférable d’utiliser des expressions de congé polies et respectueuses.

  • Adiós : Le plus universel des adieux, approprié dans presque toutes les situations.
  • Hasta luego : Signifie “à plus tard” et est utilisé quand on s’attend à revoir la personne bientôt.
  • Hasta la próxima : Traduit par “jusqu’à la prochaine fois”, impliquant l’espoir de se revoir.
  • Hasta mañana : Si vous prévoyez de voir la personne le lendemain, utilisez “jusqu’à demain”.
  • Que tenga un buen día / Que tenga una buena tarde : Souhaitez à quelqu’un une bonne journée ou une bonne après-midi.

Adieux Informels

Avec des amis, de la famille ou des personnes avec lesquelles vous avez une relation plus détendue, ces expressions reflètent cette familiarité.

  • Nos vemos : Similaire à “on se voit”, utilisé entre amis.
  • Cuídate : “Prends soin de toi”, exprimant de l’affection et de la préoccupation.
  • Chao / Chau : Une version plus informelle d'”adiós”, très répandue en Amérique latine.
  • Hasta luego : Bien qu’utilisé dans des contextes formels, “hasta luego” peut également servir de manière informelle.
  • Vale, nos vemos : Combinaison de “ok” et “on se voit”, très commune parmi les jeunes et les amis.

Expressions Affectueuses

Pour dire au revoir à quelqu’un qui vous est cher, ces expressions ajoutent une touche personnelle et chaleureuse à votre adieu.

  • Un abrazo : “Un câlin”, souvent utilisé même si vous ne vous enlacez pas physiquement.
  • Un beso : “Un baiser”, une manière affectueuse de dire au revoir à la famille et aux amis proches.
  • Te quiero / Te amo : “Je t’aime”, pour les adieux émotionnels entre partenaires, membres de la famille ou amis très proches.
  • Cuida mucho : “Prends grand soin de toi”, exprimant un souci profond pour le bien-être de la personne.

Conseils pour le Départ

Lorsque vous utilisez ces expressions, n’oubliez pas le pouvoir d’un sourire ou d’un geste amical, comme une poignée de main ou une étreinte, pour accompagner vos mots. La communication non verbale est tout aussi importante que les mots que vous choisissez.

Conclusion

Maîtriser les expressions courantes pour prendre congé en espagnol vous permettra de naviguer avec aisance dans diverses interactions sociales, en laissant toujours une impression positive.

Que vos adieux soient formels, informels ou affectueux, ils sont une porte ouverte pour de futures rencontres.

Alors, pratiquez ces expressions et intégrez-les dans vos conversations quotidiennes pour enrichir votre expérience linguistique. ¡Hasta luego! 🌟

Les expressions du visage en espagnol: phrases utiles

Les expressions du visage en espagnol: phrases utiles

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment parler des expressions du visage en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Elle était rayonnante. (= elle avait un grand sourire radieux) Estaba resplandeciente. (= tenía una gran y radiante sonrisa)
Les enfants souriaient d’oreille à oreille. Los niños sonreían de oreja a oreja.
Il avait l’air perplexe. (= confus) Parecía desconcertado. (= confundido)
Elle avait un petit sourire Tenía una pequeña sonrisa
Il a grimacé quand le médecin lui a fait une injection. Se estremeció cuando el médico le puso una inyección.
Elle m’a jeté un sale regard. Me miró mal.
Elle a rougi. (= son visage est devenu rouge parce qu’elle était gênée) Se ruborizó. (= su cara se puso roja porque estaba avergonzada)
Ses yeux étaient vitreux. Sus ojos eran vidriosos.
Pourquoi tu fais cette tête ? ¿Por qué pones esa cara?
Son expression était illisible. (= vous ne pouvez pas savoir ce qu’elle ressent) Su expresión era ilegible. (= no puedes saber cómo se siente)

👉 Fiche précédente : Idiot et malin

 

©Espagnolpratique.com

Idiot et malin en espagnol

Idiot et malin en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment parler de choses futées ou bien complètement stupides en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Il est intelligent Es inteligente.
Il est vraiment malin. Es muy inteligente.
Elle est brillante. Es brillante.
Il est très intelligent. Es muy inteligente.
C’est un génie. Es un genio.
C’est un petit malin. Es un sabelotodo.
Il est stupide Es un estúpido.
Il n’a pas inventé l’eau tiède No inventó el agua tibia…
Il lui manque une case Le falta una caja
Il est un peu lent. Es un poco lento.
C’est une vraie idiote. Es tan idiota.
Il est vraiment stupide. Es realmente estúpido.

👉 Fiche suivante : Les expressions du visage

👉 Fiche précédente : Écrire une carte postale en espagnol

 

 

©Espagnolpratique.com

Comment écrire une carte postale en espagnol ?

Comment écrire une carte postale en espagnol ?

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment écrire une carte postale en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
POUR COMMENCER
Salut Tina! Hola, Tina.
Salut les copains ! ¡Hola, chicos!
Chers Sarah et Paul Queridos Sarah y Paul
DANS LE CORPS DE LA CARTE
Je m’amuse beaucoup. Me lo estoy pasando muy bien.
Je passe un bon moment. Me lo estoy pasando muy bien.
Il fait très beau/du soleil / Es hermoso. Soleado.
C’est merveilleux. Eso es maravilloso.
Il y a tellement de choses a voir. Hay tanto que ver.
Il n’y a rien à faire. No hay nada que hacer.
J’ai passe toute la journée a la plage. He estado en la playa todo el día.
Ce qu’il y a de mieux, c’est ce qu’on mange. Lo mejor es lo que comemos.
Les gens sont si gentils. La gente es tan amable.
Il fait un temps magnifique. El clima es hermoso.
J’ai rencontré des gens sympas. He conocido a algunas personas agradables.
I got food poisoning! ¡Tengo una intoxicación alimentaria!
Le pire, c’est qu’il y a du monde. La peor parte es que está lleno de gente.
Nous allons rester dix jours. Nos quedaremos diez días.
POUR FINIR
A bientôt.  Salut ! Te veré pronto.  ¡Adiós!
On pense a toi. Estamos pensando en ti.
J’ai hâte de rentrer chez moi. No puedo esperar a llegar a casa.
Bisous. Besos.
Vous me manquez tous. Os echo de menos a todos.
Je regrette que tu ne sois pas ici. Me gustaría que estuvieras aquí.

👉 Fiche suivante : Idiot et malin

👉 Fiche précédente : Parler en classe/ à l’école: quelques phrases utiles

 

 

©Espagnolpratique.com

Parler en classe en espagnol: phrases utiles

Parler en classe en espagnol: phrases utiles

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment parler en classe en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
AU DÉBUT DU COURS
Entrez ! (Si le professeur est à l’extérieur de la salle.) ¡Entra! (Si el profesor está fuera de la sala.)
Entrez ! (Si le professeur est déjà dans la salle.) ¡Entra! (Si el profesor ya está en la sala.)
Levez-vous. / Asseyez-vous. Levántate. Siéntate.
Mettez-vous en rang. Alinearse.
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? ¿Qué día es hoy?
Qui est absent aujourd’hui ? ¿Quién está ausente hoy?
Mary n’est pas là. Elle est malade. Mary no está aquí. Ella está enferma.
Je suis désole(é). Lo siento.
J’en suis navré(e). Lo siento mucho.
Je suis désole(e) d’être en retard. Siento llegar tarde.
A LA FIN DU COURS
C’est l’heure. Arrêtons maintenant. Ya es hora. Paremos ahora.
Avez-vous fini ? ¿Has terminado?
Arrêtez tout de suite !  Je ramasse les copies. ¡Detente ahora!  Recogeré las copias.
Rangez vos livres. Guarda tus libros.
N’oubliez pas d’apporter votre cahier demain. No te olvides de traer tu cuaderno mañana.
LES QUESTIONS DU PROFESSEUR
Vous êtes prêts ? ¿Están listos?
Vous me suivez ? ¿Estás conmigo?
Ça va, jusque maintenant ? ¿Cómo va todo hasta ahora?
Vous comprenez ? ¿Entiendes lo que digo?
Des questions ? ¿Alguna pregunta?
À qui le tour ? ¿Quién es el siguiente?
Est-ce que vous m’entendez ? ¿Me oyes?
Pouvez-vous dire cela en anglais ? ¿Puedes decir eso en inglés?
Qu’est-ce qui se passe ? ¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
Qu’est-ce qui ne va pas ? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
DEMANDER QUELQUE CHOSE
Pouvez-vous m’aider s’il vous plait? ¿Puede ayudarme, por favor?
Est-ce que cela est vrai ou faux ? ¿Es esto cierto o falso?
Je ne sais pas. Je ne comprends pas. No lo sé. No lo sé. No lo entiendo.
Ai-je tort ou raison ? ¿Me equivoco o tengo razón?
Excusez-moi. Je ne vous entends pas. Disculpe. No puedo oírte.
Est-ce que je peux tirer les rideaux ? ¿Puedo correr las cortinas?
Est-ce que je peux aller aux toilettes, s’il vous plaît ? ¿Puedo ir al baño, por favor?
Puis-je avoir un crayon, s’il vous plaît ? ¿Me das un lápiz, por favor?
Peux-tu me prêter ton stylo, s’il te plaît ? ¿Me prestas tu lápiz, por favor?
Est-ce que je peux emprunter ton livre, s’il te plaît ? ¿Me prestas tu libro, por favor?
Quel est le mot anglais pour « énorme » ? ¿Cuál es la palabra inglesa para “enorme”?
Que signifie tremendous? ¿Qué significa tremendo?
Comment dit-on « château » en anglais ? ¿Cómo se dice “castillo” en inglés?
Comment s’écrit… ? Comment se prononce ce mot-là ? ¿Cómo se deletrea… ? ¿Cómo se pronuncia esta palabra?
LES CONSIGNES DU PROFESSEUR
Ouvrez votre livre page… Abre la página de tu libro…
Allez à la page… Ve a la página…
Regardez la question 5. Mira la pregunta 5.
Écoutez ceci. Escuchen esto.
Aujourd’hui, nous allons apprendre comment… Hoy vamos a aprender a…
Vérifions les réponses. Comprobemos las respuestas.
Levez le doigt. Levanta el dedo.
Répétez après moi. Repite después de mí.
Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ? ¿Puede repetirlo, por favor?
Encore une fois, s’il vous plaît. Una vez más, por favor.
Vous avez cinq minutes pour faire cela. Tienes cinco minutos para hacer esto.
Venez au tableau. Ven a la pizarra.
Posez une question. Haz una pregunta.
Répondez à la question. Responde a la pregunta.
Prenez une feuille de papier. Toma un pedazo de papel.
Attention, tout le monde. Atención, todos.
Un seul à la fois, s’il vous plaît ! ¡Uno a la vez, por favor!
Parlez plus fort ! ¡Habla más alto!
Calmez-vous ! / Chut ! ¡Cálmate! ¡Cálmate! / Shh!
Réveillez-vous ! ¡Despierta! ¡Despierta!
Faites attention ! ¡Tengan cuidado!
Arrêtez de bavarder. Deja de parlotear.
I failed Fallé.
I passed Pasé
LES ENCOURAGEMENTS DU PROFESSEUR
Essaie encore ! ¡Inténtalo de nuevo!
Bien ! Très bien ! ¡De acuerdo, bien! ¡Muy bien, muy bien!
C’est vrai. C’est correct ! Así es. Así es. Así es. ¡Eso es!
Je suis d’accord avec toi / vous. Estoy de acuerdo contigo.
C’est mieux ! Beaucoup mieux ! ¡Así está mejor! ¡Mucho mejor!
Bravo ! Tu es un champion ! ¡Bravo! ¡Eres un campeón!
Très bien ! ¡Muy bien!
Excellent ! / Magnifique ! ¡Excelente! ¡Hermoso!
c’est juste ! / C’est cela ! ¡Eso es! ¡Eso es!
Correct ! / Parfait ! ¡Correcto! / ¡Perfecto!
LES CONSIGNES À L’ÉCRIT
Relevez le mot qui signifie… Fíjate en la palabra que significa…
Donnez le contraire de… Dar lo contrario de…
Trouvez les indices. Encuentra las pistas.
Cochez la bonne réponse. Compruebe la respuesta correcta.
Entourez le bon mot. Marque con un círculo la palabra correcta.
Soulignez le(s) mot(s) qui correspondlent) à… Subraye la(s) palabra(s) que corresponden a…
Vrai ou faux ? ¿Verdadero o falso?
Faites correspondre les mots aux définitions. Compara las palabras con las definiciones.
Complétez (avec des mots du texte). Completa (con palabras del texto).
Complétez les amorces. Rellena las cartillas.
Résumez en une phrase. Resumir en una frase.

👉 Fiche suivante : Écrire une carte postale en espagnol

👉 Fiche précédente : Dire ce que l’on aime en espagnol

 

 

©Espagnolpratique.com

Comment dire ce que l’on aime en espagnol

Comment dire ce que l’on aime en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment dire ce que l’on aime en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
J’AIME… BEAUCOUP
J’adore lire des romans policiers. Me encanta leer novelas de misterio.
J’aime beaucoup sortir avec des amis. Me gusta mucho salir con amigos.
Tu as envie d’aller au restaurant ? ¿Te apetece ir a un restaurante?
Ce serait vraiment super ! ¡Eso sería realmente genial!
Elle est tellement contente de sa nouvelle voiture ! ¡Está tan emocionada por su nuevo coche!
Je suis impatient de lire ce livre. No puedo esperar a leer este libro.
Ça a l’air superbe ! ¡Suena genial!
Ça a l’air d’être une belle opportunité. Suena como una gran oportunidad.
J’aime ce film. Me encanta esta película.
J’aime regarder des films. Me encanta ver películas.
JAIME… PAS VRAIMENT !
Cela ne me dérange pas de faire le menage. No me importa hacer las tareas domésticas.
Ça m’est égal. No me importa.
Je m’en fiche. No me importa.
Comme tu veux. Ça ne me dérange pas. Como quieras. No me importa.
JE N’AIME… PAS DU TOUT
Je ne supporte pas ce genre de musique. No soporto ese tipo de música.
J’ai  horreur de repasser. Odio planchar.
J’en ai marre de cette situation. Estoy harto.
Je suis désolé mais je n’en peux plus. Lo siento, pero no puedo soportarlo más.

👉 Fiche suivante : Parler en classe/ à l’école: quelques phrases utiles

👉 Fiche précédente : Indiquer un chemin/ une direction

 

 

©Espagnolpratique.com

Comment indiquer une direction en espagnol

Comment indiquer une direction en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment indiquer une direction en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Près de   Cerca de
Aller vers le bureau de poste   Ve hacia la oficina de correos
C’est sur le coin de St Paul Street  et  Queen Street   Está en la esquina de la calle St Paul y la calle Queen
à côté de   Al lado de
aller à la fin du bloc , et puis …   Ve al final de la cuadra, y luego…
aller à la panneau d’arrêt , puis allez …   Ve a la señal de stop y luego ve…
aller au coin de la rue puis aller …   Ve a la esquina de la calle y luego ve…
aller deux blocs et puis …   Ve dos cuadras y luego…
Aller en bas de cette rue   Ve por esta calle
Aller en bas de la colline   Baja la colina
Aller en bas de la rue George   Ve por la calle George
aller la la fin de l’angle et quand vous arrivez à la lumière , tourner …   Ve al final de la esquina y cuando llegues al semáforo gira…
Aller tout droit dans cette rue pour deux blocs   Siga recto por esta calle durante dos manzanas
Aller tout droit maint stree jusqu’à ce que …   Sigue recto en la calle principal hasta que veas…
Allez le long de George Street   Ve por la calle George
Allez sur le pont   Pasa por el puente…
Allez tout droit jusqu’à ce que vous voyez   Camina recto hasta que veas
Allez tout droit sur  George Street   Ve directo a la calle George…
C’est au bout de la rue Está al final de la calle
C’est à environ cinq minutes de marche   Está a unos cinco minutos a pie
C’est à peu près à  vingt minutes en bus   Es un viaje en autobús de unos veinte minutos
C’est en face de   Está al otro lado de
C’est juste à une dizaine de minutes à pied   Es sólo un paseo de diez minutos
C’est juste au coin   Está a la vuelta de la esquina
C’est sur le côté droit   Está en el lado derecho
C’est sur le côté gauche   Está en el lado izquierdo
C’est un peu éloigné   Es un poco como
Ça  prend un peu de temps   Lleva un tiempo
Ce n’est pas loin   No está lejos.
chercher le panneau qui dit … et puis aller …   Busca el cartel que dice… y luego ve…
chercher le supermarché et puis aller   Busca el supermercado y luego ve
cherchez le numéro … ou le numéro de la maison …   busca el número… o el número de la casa…
Continuez sur environ 200 mètres   Continúa por unos 200 metros
Descendez la route principale   Ve por el camino principal…
En bas de la rue depuis…   Por la calle de…
En haut de la rue depuis …   En la calle de…
Il y en a un juste en face   Hay uno justo al otro lado de la calle
Il ya un restaurant dans le coin   Hay un restaurante a la vuelta de la esquina
La banque est à côté de la bibliothèque   El banco está al lado de la biblioteca
La banque est à côté de la bibliothèque   El banco está al lado de la biblioteca
La banque est derrière la bibliothèque   El banco está detrás de la biblioteca
La banque est en face de la bibliothèque   El banco está enfrente de la biblioteca
La banque est en face de la bibliothèque   El banco está en frente de la biblioteca
La banque est entre la bibliothèque et la boutique de vins   El banco está entre la biblioteca y la tienda de vinos.
La banque est juste  au  coin   El banco está justo en la esquina.
La banque est près de la bibliothèque   El banco está cerca de la biblioteca
La bibliothèque est derrière le restaurant japonais   La biblioteca está detrás del restaurante japonés
La meilleure façon est de …   La mejor manera es…
Le moyen le plus rapide est de   La manera más rápida es
Le plus simple est de   La forma más fácil es
Marchez le long de la plage   Ir/pasear por la playa
Montez la colline   Sube la colina
opposé   Enfrente
Passez derrière la …   Camina detrás de la…
Passez devant l’église   Pasa por la iglesia
Prenez la première rue à droite   Tome la primera curva a la derecha
près de …   Cerca de…
Suivez George Street jusqu’à ce que vous arrivez à l’église   Sigue la calle George hasta que llegues a la iglesia
Suivez George Street pour 200 mètres   Siga la calle George durante 200 metros
Suivez  long de la rivière   Ve a lo largo del río
suivre la route jusqu’à ce que vous arrivez à …   Sigue el camino hasta que llegues a…
sur la droite de   A la derecha de
sur la gauche de   A la izquierda de
sur le côté de   En el lado de
tourner à gauche/droite au …   Gira a la izquierda/derecha en…
Tourner à gauche/droite sur Queen Street   Gira a la izquierda/derecha en la calle Queen
Tournez à gauche/droite quand vous arrivez à Queen Street   Gira a la izquierda/derecha cuando llegues a la calle Queen.
Traversez  la rue   Cruza la calle
Traversez le parc   Ve a través del parque…
Traversez le parking   Camina por el aparcamiento
Traversez le rond-point   Cruza la rotonda
Traversez le/la …   Camina a través de…
Vous verrez la banque sur la gauche / droite   Verá el banco a la izquierda/derecha.
Vous verrez une banque   Verás un banco

👉 Fiche suivante : Dire ce que l’on aime en espagnol

👉 Fiche précédente : Demander son chemin

 

 

©Espagnolpratique.com

Comment demander son chemin en espagnol

Comment demander son chemin en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment demander son chemin en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Où est la bibliothèque ? ¿Dónde está la biblioteca?
À quelle heure est le prochain bus ? ¿A qué hora es el próximo autobús?
Allez jusqu’aux prochains feux et tournez a droite. Ve al siguiente juego de luces y gira a la derecha.
Auriez-vous la gentillesse de me montrer où nous sommes sur le plan ? ¿Sería tan amable de mostrarme dónde estamos en el mapa?
C’est à deux miles du centre-ville. Está a dos millas del centro de la ciudad.
C’est dans Main Street. Está en la calle principal.
C’est trop loin pour y aller à pied. Es demasiado lejos para llegar a pie.
C’est loin d’ici ? ¿A qué distancia está de aquí?
Cela met combien de temps pour aller à la gare à pied ? ¿Cuánto tiempo se tarda en ir a pie a la estación de tren?
Combien de temps ça prend pour s’y rendre ? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar?
Combien de temps faut-il pour aller a la gare ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación de tren
Comment faire pour aller a la poste vous plait ? ¿Cómo te gusta llegar a la oficina de correos?
Comment faire pour y aller ? ¿Cómo llego allí?
Comment fait-on pour se rendre au bureau de poste ? ¿Cómo se llega a la oficina de correos?
Comment puis-je aller à la bibliothèque depuis ici ? ¿Cómo llego a la biblioteca desde aquí?
Comment puis-je aller au supermarché le plus proche ? ¿Cómo llego al supermercado más cercano?
Elle est entre la boulangerie et la banque. Está entre la panadería y el banco.
Excusez-moi, a quelle distance est la gare ? Disculpe, ¿a qué distancia está la estación de tren?
Excusez-moi, je recherche la poste. Disculpe, estoy buscando la oficina de correos.
Excusez-moi, Je suis perdu. le cherche la poste. Disculpe, me he perdido. Estoy buscando la oficina de correos.
Il y a des bus fréquents pour aller et revenir du centre-ville. Hay autobuses frecuentes hacia y desde el centro de la ciudad.
Il y a la queue. Hay una línea.
Il y a un distributeur de billets à l’arrêt de bus. Hay un cajero automático en la parada de autobús.
Je ne sais pas. Je n’habite pas ici. No lo sé. No lo sé. No lo sé. No lo sé. No vivo aquí.
Je vais vérifier les horaires. Revisaré el horario.
Je vais y aller en bus / en train / en métro. Iré en autobús/tren/bajo tierra.
Je vais y aller en vélo. Voy a montar mi bicicleta.
La boulangerie est au coin de la rue. La panadería está a la vuelta de la esquina.
La librairie est au coin de la rue. La librería está a la vuelta de la esquina.
La poste est la-bas, tout droit. La oficina de correos está por allí, todo recto.
Le bureau de tabac est à côté d’un magasin de chaussures. El estanco está al lado de una zapatería.
Le musée est au coin de Main Street et de Pine Street. El museo está en la esquina de la calle principal y la calle Pine.
Le supermarché est en face de l’église. El supermercado está al otro lado de la calle de la iglesia.
Nous n’avons que deux minutes d’attente. Sólo tenemos dos minutos de espera.
On descend ici, pour le cinéma ? ¿Bajamos aquí para el cine?
Où est la banque la plus proche ? ¿Dónde está el banco más cercano?
Où est le supermarché le plus proche ? ¿Dónde está el supermercado más cercano?
Où puis-je trouver… ? ¿Dónde puedo encontrar… ?
Où se trouve le bureau de poste le plus proche svp ? ¿Dónde está la oficina de correos más cercana, por favor?
Oui. La poste est là-bas, tout droit. Sí. La oficina de correos está por allí, todo recto.
Pardon, je descends ici. Disculpe, me bajo aquí.
Pardon. À quelle distance est la gare ? Disculpe. ¿A qué distancia está la estación?
Passez devant l’église et vous  la verrez à votre droite. Pasa por delante de la iglesia y la verás a tu derecha.
Pourriez-vous me montrer le chemin pour aller à l’arrêt de bus ? ¿Podría mostrarme el camino a la parada de autobús?
Pourriez-vous me montrer ou je suis sur le plan, s’il vous plait ? ¿Podría mostrarme dónde estoy en el mapa, por favor?
Pouvez-vous m’indiquer sur la carte ? ¿Podría mostrarme dónde estoy en el mapa?
Pouvez-vous m’indiquer le chemin vers la banque ? ¿Puedes mostrarme el camino al banco?
Pouvez-vous me dire comment aller à la banque ? ¿Puedes decirme cómo llegar al banco?
Pouvez-vous me montrer comment alter a l’arrêt d’autobus ? ¿Puedes mostrarme cómo llegar a la parada del autobús?
Prenons l’autobus. Tomemos el autobús.
Quand vous monterez dans l’autobus, payez votre billet ou montrez votre carte d’abonnement. Cuando suba al autobús, pague su tarifa o muestre su pase de autobús.
Quelle est la meilleure façon de se rendre à  la banque ? ¿Cuál es la mejor manera de llegar al banco?
Quelle est la route pour aller au centre-ville ? ¿Cuál es la mejor manera de llegar al centro?
Savez-vous où se trouve la banque la plus proche ? ¿Sabes dónde está el banco más cercano?
Sonnez pour signaler que vous voulez descendre. Toca el timbre para señalar que quieres bajar.
Suivez les panneaux  de signalisation. Siga las señales de la carretera.
Un carnet, s’il vous plaît. Un cuaderno, por favor.
Voici l’arrêt de bus. Esta es la parada de autobús.
Vous allez dans la mauvaise direction. Il faut retourner d’où vous venez. Vas en la dirección equivocada. Tienes que volver al lugar de donde viniste.
Vous avez pris le mauvais  chemin. Vas por el camino equivocado.
Y a-t-il un café pas loin ? ¿Hay un café cerca?
Y a-t-il un café pres d’ici ? ¿Hay un café cerca de aquí?
Y a-t-il une poste dans les environs ? ¿Hay una oficina de correos cerca?
Y’a t-il un restaurant près d’ici ? ¿Hay un restaurante cerca de aquí?

👉 Fiche suivante : Indiquer un chemin/ une direction

👉 Fiche précédente : Exprimer ses sentiments

 

 

©Espagnolpratique.com

Comment exprimer ses sentiments en espagnol

Comment exprimer ses sentiments en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment exprimer ses sentiments en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
J’AIME… 
Auriez-vous envie d’aller au cinéma ce soir ? ¿Te gustaría ir al cine esta noche?
C’est une super idée. Es una gran idea.
Ça a l’air d’être une belle opportunité ! ¡Suena como una gran oportunidad!
Ce serait vraiment super ! ¡Eso sería realmente genial!
Elle est tellement contente de sa nouvelle voiture ! ¡Está tan emocionada por su nuevo coche!
Elle était aux anges. Ella estaba en la luna.
Il a sauté de joie. Saltó de alegría.
J’adore lire des romans policiers. Me encanta leer novelas de misterio.
J’ai envie de regarder la télé. Tengo ganas de ver la televisión.
J’aime beaucoup sortir avec des amis. Me gusta mucho salir con amigos.
J’étais au septième ciel. Estaba en el séptimo cielo.
Je suis impatient de voir ce que c’est. No puedo esperar a ver cómo es.
Je suis passionné de généalogie. Me apasiona la genealogía.
Les enfants adorent Myriam. Los niños aman a Myriam.
Ça a l’air superbe ! ¡Suena genial!
TOMBER AMOUREUX 
John est en train de tomber amoureux de Naomi ! ¡Juan se está enamorando de Naomi!
J’adore ton sourire. Me encanta tu sonrisa.
Je passe un très bon moment. Me lo estoy pasando muy bien.
Tony aime éperdument Maria. Tony está locamente enamorado de María.
Tu es la prunelle de mes yeux. Eres la niña de mis ojos.
Tu es si drôle ! ¡Eres tan divertido!
Tu es vraiment charmant. Eres tan encantador.
ENCOURAGER
Super ! Félicitations. ¡Grandioso! Bueno, felicitaciones.
Vas-y ma vieille ! Tu vas y arriver ! ¡Vamos, vieja! ¡Puedes hacerlo!
Allons, allons. Ça va aller. Vamos, vamos, vamos. Todo va a estar bien. Todo va a estar bien.
C’était un bel effort. Ese fue un buen esfuerzo.
Tu es sur la bonne voie. Estás en el camino correcto.
C’est un vrai progrès. Eso es un verdadero progreso.
Vous avez vraiment progressé. Realmente has progresado.
N’abandonne pas ! ¡No te rindas!
Tu y es presque. Ya casi estás ahí.
Regarde toujours les points positifs. Siempre mira lo positivo.
CELA NE ME DÉRANGE PAS 
Cela ne me dérange pas de faire le ménage. No me importa limpiar.
Sans rancune. Sin resentimientos.
Ça m’est égal. No me importa.
Comme tu veux. Como quieras.
Cela ne vous dérange pas que j’ouvre la fenêtre ? ¿No te importa si abro la ventana?
Ça ne me dérange pas. No me importa.
Non. Cela ne me dérange pas. No. No me importa.
Je m’en fiche. No me importa.
JE DÉTESTE…
J’ai horreur de ranger ma chambre. Odio ordenar mi habitación.
J’ai horreur de repasser. Odio planchar.
Je le ferai quand les poules auront des dents. Lo haré cuando los pollos tengan dientes.
Je m’ennuie à mort. Estoy tan aburrida.
Je n’ai pas envie de regarder la télé ce soir. No tengo ganas de ver la televisión esta noche.
Je ne veux plus de gâteau ! J’ai eu ma dose. ¡No quiero más pastel! Ya he tenido suficiente.
Je ne supporte pas ce genre de musique. No soporto ese tipo de música.
LES SOUHAITS ET LES REGRETS
À vos souhaits ! ¡Bendito seas!
Ah, si j’étais millionnaire ! ¡Ah, si yo fuera millonario!
Bonne chance ! Bon anniversaire. ¡Buena suerte! Feliz cumpleaños a ti.
Ce serait formidable si nous pouvions tous y aller. Sería genial si todos pudiéramos ir.
J’aurais voulu que tu voies sa tête ! ¡Desearía que hubieras podido ver su cara!
Je donnerais n’importe quoi pour être là-bas ! ¡Daría cualquier cosa por estar allí!
Je lui ai envoyé mes souhaits de bonne année. Le envié mis saludos de Año Nuevo.
Si seulement il était là ! ¡Desearía que estuviera aquí!
Si seulement il pouvait arrêter de pleuvoir ! ¡Si tan sólo pudiera dejar de llover!
Tous mes voeux. Te deseo lo mejor.
Tous nos souhaits. Todos nuestros deseos.
LA COLÈRE 
Je t’avertis ! C’est la dernière fois. ¡Te lo advierto! Esta es la última vez.
Bon débarras ! ¡Buen viaje!
Elle était hors d’elle. Estaba fuera de sí.
Fiche le camp ! ¡Lárgate de aquí!
J’en ai marre de cette situation. Ya he tenido suficiente de esto.
Je suis désolé mais je n’en peux plus. Lo siento, pero no puedo soportarlo más.
Je vais perdre mon calme. Voy a perder los estribos.
Les enfants me tapent sur les nerfs. Los niños me están poniendo de los nervios.
LA TRISTESSE
Il était très contrarié. Estaba muy disgustado.
Betty s’est effondrée. Betty se derrumbó.
Jimmy est complètement dans les choux. Jimmy está completamente fuera de sí.

👉 Fiche suivante : Demander son chemin

👉 Fiche précédente : Les vêtements: expressions utiles

 

 

©Espagnolpratique.com

Les vêtements: expressions utiles en espagnol

Les vêtements: expressions utiles en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour parler des vêtements et de la mode en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
S’HABILLER
Va t’habiller. Ve a vestirte.
C’est assorti a la couleur de vos chaussures. Hace juego con el color de tus zapatos.
Ça vous va bien. Te queda bien.
Il porte un manteau vert. Lleva un abrigo verde.
Je fais du 38. Soy talla 10.
Je vais m’habiller / me déshabiller. Me vestiré/desnudaré.
Le bleu vous va si bien . Te ves muy bien de azul.
Quelle taille faites-vous ? ¿Qué tamaño tienes?
Tu devrais l’essayer. Deberías probártelo.
Vous êtes très belle avec cette robe. Te ves muy bien en ese vestido.
DANS UN MAGASIN DE VÊTEMENTS
Est-ce que je peux essayer ceci ? ¿Puedo probar esto?
Cette jupe a besoin d’être élargie. Esta falda necesita ser ensanchada.
Faites-vous les retouches ? ¿Haces alteraciones?
J’ai exactement ce qu’il vous faut. Tengo exactamente lo que necesitas.
Je voudrais raccourcir cette jupe. Me gustaría acortar esta falda.
Les cabines d’essayage sont par là. Los vestuarios están por allí.
DANS LA CABINE D’ESSAYAGE
Ça vous va bien. Te queda bien.
C’est assorti à la couleur de vos yeux. Coincide con el color de tus ojos.
C’est trop long / court/ serré / large. Es demasiado largo / corto / apretado / ancho.
Ça vous va bien. Te queda bien.
Ce chemisier vous va à ravir ! ¡Esta blusa te queda muy bien!
Ce n’est ni trop grand ni trop petit. No es ni muy grande ni muy pequeño.
Ce pullover ne me va pas. Este suéter no me queda bien.
Vous êtes très belle avec cette robe. Te ves muy bien en este vestido.
Vous êtes vraiment très élégant dans ce costume, Monsieur. Realmente se ve muy elegante con ese traje, señor.
CHOISIR UN STYLE
Je cherche une jupe bleue. Estoy buscando una falda azul.
Avez-vous une robe sans manches ? ¿Tienes un vestido sin mangas?
C’est très tape à l’oeil / voyant. Es muy llamativo.
C’est une robe rouge à fleurs. Es un vestido floral rojo.
Ce pantalon est complètement démodé. Estos pantalones son completamente anticuados.
Ce pantalon fait trop négligé. Estos pantalones están demasiado despeinados.
Ceci est très élégant. Esto es muy elegante.
Cette robe est trop décolletée. Este vestido es demasiado escotado.
Elle est toujours très à la mode. Todavía está muy de moda.
Elle s’est acheté une robe de soirée. Se compró un vestido de fiesta.
Je n’aime pas les chemises à rayures. No me gustan las camisas a rayas.
Je préfère m’habiller de façon décontractée. Prefiero vestirme de manera informal.
Son sac à main est assorti à ses chaussures. Su bolso hace juego con sus zapatos.
CHOISIR LA BONNE TAILLE
Quelle taille faites-vous ? ¿Cuánto mide usted?
Je fais du 38. Soy talla diez.
Quelle pointure faites-vous ? ¿Qué número de zapato usas?
Auriez-vous ceci la taille au-dessus ? ¿Tienes esto del tamaño adecuado?
Ses chaussures sont devenues trop petites. Sus zapatos se han vuelto demasiado pequeños.
Vous pouvez retirer vos chaussures. Puedes quitarte los zapatos.

👉 Fiche suivante : Exprimer ses sentiments

👉 Fiche précédente : Rappeler à quelqu’un de faire quelque chose

 

 

©Espagnolpratique.com