Comment inviter quelqu’un en espagnol ?
Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment inviter quelqu’un en espagnol:
| FRANÇAIS | ESPAGNOL |
| INVITER QUELQU’UN | |
| Que fait tu maintenant / ce soir / ce week-end ? | ¿Qué vas a hacer ahora / esta noche / este fin de semana? |
| Cela vous dirait de venir dĂ®ner ? | ÂżTe gustarĂa venir a cenar? |
| Je voudrais vous inviter a dĂ©jeuner. | Me gustarĂa llevarte a almorzar. |
| Aimerais-tu aller… ? | ÂżTe gustarĂa ir… ? |
| …boire un cafĂ© | …tomar un poco de cafĂ©. |
| …danser | …baile… |
| …prendre un verre | …tomar un trago. |
| …manger | …comer. |
| …sortir | …salir |
| …se promener | …dar un paseo. |
| Et si on allait au cinĂ©ma ? | ÂżQuĂ© tal una pelĂcula? |
| C’est ma tournĂ©e | Yo invito. |
| Connais-tu un bon restaurant ? | ÂżConoces un buen restaurante? |
| Veux-tu aller au concert avec moi ? | ÂżQuieres ir al concierto conmigo? |
| Tu devrais venir. | DeberĂas venir. |
| ACCEPTER UNE INVITATION | |
| Oui. Merci de m’inviter. | SĂ. Gracias por invitarme. |
| Merci! Ça a Pair sympa. | Gracias por invitarme. ¡Gracias! Es un buen par. |
| D’accord. Rendez-vous a 16 h 30. | De acuerdo. Nos vemos a las 4:30. |
| Comment y va t-on ? | ÂżCĂłmo llegamos allĂ? |
| Combien coĂ»te l’entrĂ©e ? | ÂżCuánto cuesta la entrada? |
| DÉCLINER UNE INVITATION | |
| Je ne peux pas. Désolé(e). | No puedo hacer eso. Lo siento. |
| Avec plaisir ! | Es un placer. |
| Je suis dĂ©solĂ©, mais j’ai un rendez-vous a cette heure-lĂ | Lo siento, pero tengo una cita en este momento. |
| Je prĂ©fĂ©rerais ne pas sortir ce soir. | PreferirĂa no salir esta noche. |
| Et demain ? | ¿Y mañana? |
| ORGANISER UN RENDEZ-VOUS | |
| À quelle heure se retrouve t-on ? | ¿A qué hora nos encontramos? |
| OĂą se retrouve t-on ? | ÂżDĂłnde nos reuniremos? |
| Je viendrais te chercher (à 7h) | Te recogeré (a las 7:00). |
| J’arriverais plus tard. OĂą seras-tu ? | EstarĂ© allĂ más tarde. ÂżDĂłnde estarás? |
| On peut se retrouver Ă 8h devant l’entrĂ©e. | Podemos reunirnos a las 8:00 frente a la entrada. |
| Si je ne suis pas arrivĂ© Ă 9h, ne m’attends pas. | Si no estoy allĂ a las 9, no me esperes. |
| J’ai hâte d’ĂŞtre Ă notre rendez-vous. | Estoy deseando que llegue nuestra cita. |
| Je suis dĂ©solĂ© d’ĂŞtre en retard. | Siento llegar tarde. |
| ACCUEILLIR QUELQU’UN | |
| Bienvenue ! Entrez donc ! | ¡Bienvenido! ¡Entra! |
| C’est si gentil a vous de venir nous voir. | Es muy amable de tu parte venir a vernos. |
| Puis-je vous offrir un verre ? | ÂżPuedo ofrecerle un trago? |
| PRENDRE CONGÉ | |
| Maintenant, it faut que je parte. | Ahora tengo que irme. |
| Je suis ravi(e) de vous avoir rencontre. | Me alegro de haberte conocido. |
| Merci de m’avoir invite(e) (apres une sortie). | Gracias por invitarme (despuĂ©s de una salida). |
| Merci. Au revoir. Prends soin de toi. | Gracias por invitarme (despuĂ©s de una cita). Gracias. AdiĂłs. CuĂdate. |
| Restons en contact. | Mantengamos el contacto. |
👉 Fiche suivante : Savoir refuser et dire non
👉 Fiche précédente : Parler de son métier
©Espagnolpratique.com