Parler de ses préférences en espagnol

Parler de ses préférences en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment parler de ses préférences en espagnol:

FRANÇAIS ESPAGNOL
Que préférez-vous ? ¿Qué prefieres? / ¿Qué es lo que más te gusta?
Ça ne me fait ni chaud ni froid. Me deja frío.
Ce que je préfère, c’est… Lo que más me gusta es…
Cela m’est complètement égal. No me importa en absoluto. / Realmente no me importa. / No podría importarme menos.
Cela m’est égal. No me importa. / No tengo ninguna preferencia. / Es todo lo mismo para mí. No hay diferencia para mí.
Cela ne m’est pas du tout égal ! ¡Esto hace una gran diferencia para mí!
De préférence à… En lugar de / en preferencia a …
De préférence… Preferentemente…
I’m sorry to disappoint you, but… Navré de vous décevoir, mais…
J’ai pensé qu’il était préférable de vous en faire part. Pensé que era mejor hacérselo saber.
J’ai une nette préférence pour… Tengo una marcada preferencia por…
Je n’ai pas vraiment de préférence en la matière. No tengo ninguna preferencia particular sobre el tema.
Je penche plutôt pour… Me inclino a favorecer…
Je préfère de loin… Prefiero mucho…
Je préfère… Prefiero… / Me gusta… más.
Je préférerais ne pas faire de choix pour l’instant. Prefiero mantener mis opciones en este momento.
Je suis bien plus attiré par… Me siento mucho más atraído por…
Lequel/laquelle préférez-vous ? ¿Qué prefieres? / ¿Cuál te gusta más?
Mais ça change tout ! ¡Eso hace toda la diferencia!
Par ordre de préférence… En orden de preferencia…
Peu importe que… No importa si…
Peu importe. No hay ninguna diferencia.
Qu’est-ce que ça peut faire ? ¿Qué diferencia hay?
Quel(le) est votre — préféré(e) ? ¿Cuál es tu favorito…?
Rien ne me plait plus que… No hay nada que me guste más que…

©Espagnolpratique.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *