Comment exprimer la cause et la conséquence en espagnol ?
Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment exprimer la cause et la conséquence en espagnol.
FRANÇAIS | ESPAGNOL |
À cause de | Debido a |
À juste titre. | Con razón. |
Ainsi / De ce fait,… | Así que, así que… |
Attendu que… | Mientras que… |
C’est la raison pour laquelle… | …esta es la razón por la que… |
C’est/Voilà pourquoi… | Eso es… Eso es por lo que… |
D’où… / De là,… | De donde… / Por lo tanto… |
De même,… | De la misma manera… |
Dès lors,… | Desde allí,… |
En conséquence de quoi… | Como resultado de ello… |
En conséquence de… | Como resultado de… |
En conséquence, … | Como resultado de… |
En partie à cause de… | En parte como resultado de… |
En raison de | Como resultado de |
Essentiellement en raison de… | Principalmente por… |
Et pour cause. | Y por una buena razón. |
Étant donné que… | Debido al hecho de que… |
Grâce à | Debido a… |
Il en résulte que… | Como resultado… |
Pour cette raison,… | Por esa razón… |
Pour la bonne et simple raison que… | Por la buena y simple razón de que… |
Pour une raison ou pour une autre,… | Por cualquier razón,… |
Précisément parce que… | Precisamente porque… |
Puisque… | porque… |
S’il s’avérait que… | Si resulta que… |
Sans raison aucune. | Sin ninguna razón en absoluto. |
Si tel est le cas, alors… | Si ese es el caso, entonces… |
Si tel était le cas, alors… | Si ese es el caso, entonces… |
Sous le prétexte de… | Con el pretexto de… |
👉 Fiche suivante : Faire des suggestions
👉 Fiche précédente : Accord et désaccord
©Espagnolpratique.com