Exprimer la peur en espagnol

Exprimer la peur en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment exprimer la peur en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Tu as peur du noir ? ÂżTienes miedo de la oscuridad?
Au dĂ©but d’un examen, j’ai toujours des papillons dans l’estomac. Siempre me salen mariposas en el estĂłmago al principio de un examen.
Au dĂ©but de l’entretien, le candidat tremblait comme une feuille. Al principio de la entrevista, el candidato temblaba como una hoja.
Avoir Ă  descendre au parking la nuit me donne la chair de poule. Tener que bajar al aparcamiento por la noche me da escalofrĂ­os.
Il me fait ramper la peau. Hace que mi piel se arrastre.
Il est sur le bord de son siège en train de regarder ce film d’horreur ! ¡Está al borde de su asiento viendo esa pelĂ­cula de terror!
Ses crimes ont frappĂ© l’horreur dans le cĹ“ur de la nation. Sus crĂ­menes han causado horror en el corazĂłn de la naciĂłn.
Je ne peux pas regarder des films d’horreur. Ils me donnent la chair de poule. No puedo ver pelĂ­culas de terror. Me dan escalofrĂ­os.
Je me sentais un peu mal Ă  l’aise quand je rentrais chez moi dans le noir. Me sentĂ­ un poco incĂłmodo cuando me fui a casa en la oscuridad.
Je suis nerveuse chez le dentiste et j’ai des sueurs froides. Estoy nerviosa en el dentista y tengo sudores frĂ­os.
J’ai très facilement peur. Me asusto muy fácilmente.
J’ai peur quand je suis seule Ă  la maison. Me asusto cuando estoy sola en casa.
J’ai eu si peur que mon cĹ“ur a ratĂ© un battement. Estaba tan asustada que mi corazĂłn no pudo contener un latido.
J’ai eu une expĂ©rience terrifiante la semaine dernière. Tuve una experiencia aterradora la semana pasada.
J’ai une peur terrible des araignĂ©es. Tengo un miedo terrible a las arañas.
J’ai vu la peur sur le visage de Sarah. Vi el miedo en la cara de Sarah.
J’Ă©tais horrifiĂ© par le son de sa voix. Me horrorizĂł el sonido de su voz.
J’ai peur des araignĂ©es. Tengo miedo de las arañas.
Les poils Ă  l’arrière de mon cou se dressent. Los pelos de la nuca se levantan.
C’Ă©tait une Ă©preuve terrifiante. Je suis content que ce soit fini. Fue una prueba aterradora. Me alegro de que haya terminado.
Mon sang s’est refroidi. Mi sangre se ha enfriado.
Mon frère a une peur bleue des araignées. Mi hermano le tiene un miedo terrible a las arañas.
Mes chats sont facilement effrayés avant un orage. Mis gatos se asustan fácilmente antes de una tormenta.
Paul a peur de sa propre ombre ! ¡Paul tiene miedo de su propia sombra!
Sam a failli lui sauter dessus quand la voiture a sauté ! ¡Sam casi le salta encima cuando el coche saltó!
Certaines scènes Ă©taient si effrayantes qu’elles m’ont donnĂ© des frissons dans le dos. Algunas escenas eran tan aterradoras que me daban escalofrĂ­os en la espalda.
Certaines personnes ont le trac quand elles doivent faire un discours. Algunas personas tienen miedo escénico cuando tienen que dar un discurso.
Les araignées me foutent la trouille. Las arañas me asustan mucho.
Le bâtiment a commencé à trembler et nous étions tous pétrifiés. El edificio empezó a temblar y todos nos quedamos petrificados.
Les enfants avaient peur du monstre. Los niños tenían miedo del monstruo.
Le regard dans les yeux du prisonnier m’a refroidi le sang ! ¡La mirada en los ojos del prisionero me ha enfriado la sangre!
Les bruits Ă©taient effrayants. Los ruidos eran aterradores.
Ils m’ont donnĂ© la peur de ma vie. Me dieron el miedo de mi vida.
Cette histoire n’est pas pour les cĹ“urs sensibles. Esta historia no es para los dĂ©biles de corazĂłn.
Ils ont fermé le magasin plus tôt de peur que la tempête ne soit aussi violente que prévu. Cerraron la tienda temprano por miedo a que la tormenta fuera tan fuerte como se esperaba.
Quand j’ai vu l’ours, j’ai eu une peur bleue. Cuando vi el oso, me asustĂ© mucho.
Quand tu as sautĂ©, ça m’a fait une peur bleue ! ¡Cuando saltaste, me asustĂł muchĂ­simo!

👉 Fiche suivante : La colère

👉 Fiche précédente : Parler de possibilités

 

 

©Espagnolpratique.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.