Doute et absence d’opinion en espagnol
Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment exprimer le doute et absence d’opinion en espagnol.
FRANÇAIS | ESPAGNOL |
À dire vrai, … | La verdad es que… |
Ce n’est pas dit | No estoy tan seguro |
Comment le saurais-je ? | ¡Cómo voy a saberlo! |
Dans le dout, … | En caso de duda, … / En caso de duda … |
Il est difficile de se prononcer sur… | Es difícil comentar… |
Il n’est pas sûr que | No es seguro que… |
J’en doute | Lo dudo / Tengo mis dudas |
J’en reste sans voix. | Estoy sin palabras. / Me deja sin palabras. |
J’ignore toujours tout de | Todavía estoy en la oscuridad sobre |
Je doute de sa parole | Dudo de sus palabras |
Je doute de… | Tengo dudas sobre… |
Je doute que | Dudo si / si |
Je l’ignore | No lo sé. |
Je me refuse à tout commentaire. | No haré ningún comentario. |
Je n’en pense rien. | No tengo ninguna opinión al respecto. |
Je n’en sais rien | No tengo ni idea |
Je n’en suis pas si sûre. | Yo no estaría tan seguro. |
Je ne connais rien à… | No sé nada sobre |
Je ne me suis jamais posé la question. | Nunca he pensado en ello. |
Je ne sais pas | No estoy seguro |
Je ne sais pas trop | No sé muy bien |
Je ne sais que dire. | No sé qué decir. |
je préfererais ne pas me prononcer sur… | Preferiría no comentar sobre… |
Je suis mal placé pour répondre. | No estoy en posición de responder. |
Je suis sans opinion. | No tengo ninguna opinión. |
Le doute subsiste au sujet de… | Todavía hay algunas dudas sobre/en relación con… |
On ne sait jamais ! | ¡Nunca se sabe! |
On ne sait pas avec certitude si… | No se sabe con seguridad si… |
On peut douter que | Se puede dudar de si… |
Pour l’instant je n’en sais rien | No puedo decírtelo ahora mismo. |
Qu’est-ce que j’en sais, moi ! | ¡Dímelo tú! |
Qui sait? | Quién sabe. |
👉 Fiche suivante : Dire ses impressions (1/2)
👉 Fiche précédente : Exprimer son opinion
©Espagnolpratique.com