Doute et absence d’opinion en espagnol

Doute et absence d’opinion en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment exprimer le doute et absence d’opinion en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Ă€ dire vrai, … La verdad es que…
Ce n’est pas dit No estoy tan seguro
Comment le saurais-je ? ¡Cómo voy a saberlo!
Dans le dout, … En caso de duda, … / En caso de duda …
Il est difficile de se prononcer sur… Es difĂ­cil comentar…
Il n’est pas sĂ»r que No es seguro que…
J’en doute   Lo dudo / Tengo mis dudas
J’en reste sans voix. Estoy sin palabras. / Me deja sin palabras.
J’ignore toujours tout de TodavĂ­a estoy en la oscuridad sobre
Je doute de sa parole Dudo de sus palabras
Je doute de… Tengo dudas sobre…
Je doute que Dudo si / si
Je l’ignore No lo sĂ©.
Je me refuse à tout commentaire. No haré ningún comentario.
Je n’en pense rien. No tengo ninguna opiniĂłn al respecto.
Je n’en sais rien No tengo ni idea
Je n’en suis pas si sĂ»re. Yo no estarĂ­a tan seguro.
Je ne connais rien Ă … No sĂ© nada sobre
Je ne me suis jamais posé la question. Nunca he pensado en ello.
Je ne sais pas No estoy seguro
Je ne sais pas trop No sé muy bien
Je ne sais que dire. No sé qué decir.
je prĂ©fererais ne pas me prononcer sur… PreferirĂ­a no comentar sobre…
Je suis mal placé pour répondre. No estoy en posición de responder.
Je suis sans opinion. No tengo ninguna opiniĂłn.
Le doute subsiste au sujet de… TodavĂ­a hay algunas dudas sobre/en relaciĂłn con…
On ne sait jamais ! ¡Nunca se sabe!
On ne sait pas avec certitude si… No se sabe con seguridad si…
On peut douter que Se puede dudar de si…
Pour l’instant je n’en sais rien No puedo decĂ­rtelo ahora mismo.
Qu’est-ce que j’en sais, moi ! ¡DĂ­melo tĂş!
Qui sait? Quién sabe.

👉 Fiche suivante : Dire ses impressions (1/2)

👉 Fiche précédente : Exprimer son opinion

 

 

©Espagnolpratique.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.