Catégorie : Phrases utiles

Phrases Utiles en Espagnol: Pauvreté et Richesse

Phrases Utiles en Espagnol: Pauvreté et Richesse

  1. La gente no tiene suficiente dinero para comer. ⟶ Les gens n’ont pas assez d’argent pour manger.
  2. Muchas personas viven en casas pequeñas y viejas. ⟶ Beaucoup de personnes vivent dans de petites maisons vieilles.
  3. Algunas personas no pueden permitirse comprar ropa nueva. ⟶ Certaines personnes ne peuvent pas se permettre d’acheter des vêtements neufs.
  4. Los niños de familias pobres a veces no pueden ir a la escuela. ⟶ Les enfants des familles pauvres ne peuvent parfois pas aller à l’école.
  5. No tienen acceso a atención médica adecuada debido a la falta de dinero. ⟶ Ils n’ont pas accès à des soins médicaux adéquats en raison du manque d’argent.
  6. Algunas personas tienen mucho dinero y pueden comprar lo que quieran. ⟶ Certaines personnes ont beaucoup d’argent et peuvent acheter ce qu’elles veulent.
  7. Viven en grandes casas con piscinas y jardines. ⟶ Ils vivent dans de grandes maisons avec piscines et jardins.
  8. Pueden permitirse comprar ropa de marca y joyas caras. ⟶ Ils peuvent se permettre d’acheter des vêtements de marque et des bijoux chers.
  9. Los niños de familias ricas pueden ir a escuelas privadas. ⟶ Les enfants des familles riches peuvent aller dans des écoles privées.
  10. Tienen acceso a la mejor atención médica y pueden pagar cualquier tratamiento. ⟶ Ils ont accès aux meilleurs soins médicaux et peuvent payer n’importe quel traitement.

Phrases utiles en Espagnol: Parler de statistiques / présenter un graphique

Phrases Utiles en Espagnol : Parler de Statistiques et Présenter un Graphique

Dans le monde professionnel et académique, il est souvent nécessaire de discuter de statistiques et de présenter des graphiques pour illustrer des données. Que ce soit lors d’une réunion, d’une présentation ou dans un rapport, savoir utiliser des phrases appropriées en espagnol pour parler de statistiques et présenter des graphiques est essentiel.

Dans cette leçon, nous allons explorer des phrases utiles en espagnol pour aborder ces sujets, en fournissant de nombreux exemples pour une meilleure compréhension.

Expressions Générales

Avant de nous plonger dans les détails, voici quelques expressions générales qui seront utiles dans différentes situations :

  1. Según los datos – Selon les données
  2. De acuerdo con las estadísticas – Selon les statistiques
  3. En términos generales – En termes généraux
  4. Como se puede ver en el gráfico – Comme on peut le voir sur le graphique
  5. Es importante destacar que – Il est important de souligner que
  6. Es evidente que – Il est évident que
  7. Podemos observar que – Nous pouvons observer que
  8. Un aspecto relevante es – Un aspect pertinent est
  9. Por otra parte – D’autre part
  10. Es significativo que – Il est significatif que

Présentation de Statistiques

Exprimer des Pourcentages

  • El X% de… – X% de…
  • Según las estadísticas, el X% de la población… – Selon les statistiques, X% de la population…
  • Un gran porcentaje de… – Un grand pourcentage de…
  • Una minoría de… – Une minorité de…

Comparer des Données

  • A diferencia de… – Contrairement à…
  • En comparación con… – En comparaison avec…
  • Mientras que… – Tandis que…
  • Por otro lado… – D’un autre côté…

Donner des Exemples Numériques

  • Por ejemplo… – Par exemple…
  • En el año X, la tasa de… era del Y% – En l’année X, le taux de… était de Y%
  • En el período de tiempo de X a Y… – Sur la période de temps de X à Y…

Présentation de Graphiques

Interpréter un Graphique en Barres

  • El gráfico muestra la evolución de… a lo largo del tiempo – Le graphique montre l’évolution de… au fil du temps
  • La barra más alta/baja representa… – La barre la plus haute/basse représente…
  • Podemos observar un aumento/disminución en… entre los años X y Y – Nous pouvons observer une augmentation/diminution de… entre les années X et Y

Analyser un Graphique en Secteurs

  • El sector más grande/más pequeño del gráfico indica… – Le secteur le plus grand/le plus petit du graphique indique…
  • La mayor/menor parte del gráfico corresponde a… – La plus grande/la plus petite partie du graphique correspond à…
  • Se destaca que… es el grupo dominante en el gráfico – Il est à noter que… est le groupe dominant dans le graphique

Conclusion

La capacité à parler de statistiques et à présenter des graphiques en espagnol est un atout précieux dans de nombreux contextes professionnels et académiques. En utilisant les phrases utiles fournies dans cet article, vous pourrez exprimer des concepts statistiques de manière claire et efficace en espagnol. N’oubliez pas de pratiquer ces phrases pour les intégrer dans votre vocabulaire et les utiliser avec confiance lors de vos présentations ou discussions professionnelles.

En vous familiarisant avec ces phrases et en les utilisant dans votre travail quotidien, vous serez mieux équipé(e) pour communiquer efficacement des données et des informations dans un contexte professionnel ou académique en espagnol. Bonne pratique et bonne communication !

Phrases et expressions en espagnol : La déception

Phrases et expressions en espagnol : La déception

Parler de déception en espagnol, comme dans toute langue, implique l’expression de sentiments profonds et souvent complexes.

Que ce soit pour partager une expérience personnelle, exprimer de l’empathie envers quelqu’un d’autre, ou simplement décrire une situation, connaître les phrases et expressions adéquates en espagnol peut grandement aider à communiquer ces émotions de manière authentique et respectueuse.

Voici quelques expressions couramment utilisées pour parler de déception en espagnol. 🚫💔

Expressions de Déception Générale

« Estoy decepcionado/a » (Je suis déçu/e)

  • Une manière directe et personnelle d’exprimer votre déception.
    • Exemple : « Estoy decepcionada con los resultados del examen. » (Je suis déçue des résultats de l’examen.)

« Me ha decepcionado mucho » (Ça m’a beaucoup déçu)

  • Pour exprimer une déception profonde concernant une situation spécifique.
    • Exemple : « Me ha decepcionado mucho su actitud. » (Son attitude m’a beaucoup déçu.)

« Qué lástima » (Quel dommage)

  • Expression pour montrer de l’empathie envers une situation décevante sans exprimer une déception personnelle.
    • Exemple : « Qué lástima que no pudieras venir. » (Quel dommage que tu n’aies pas pu venir.)

Réactions à la Déception

« Esperaba más de esto » (Je m’attendais à plus de cela)

  • Quand quelque chose ou quelqu’un ne répond pas à vos attentes.
    • Exemple : « Esperaba más de esta película. » (Je m’attendais à plus de ce film.)

« Me siento let down »

  • Bien que « let down » soit un anglicisme, il est parfois utilisé parmi les hispanophones bilingues pour exprimer la déception.
    • Exemple : « Me siento let down por no haber alcanzado mi meta. » (Je me sens déçu de ne pas avoir atteint mon objectif.)

« No salió como esperaba » (Ça ne s’est pas passé comme je l’espérais)

  • Pour expliquer que les résultats d’une situation n’ont pas été à la hauteur des attentes.
    • Exemple : « La reunión no salió como esperaba. » (La réunion ne s’est pas passée comme je l’espérais.)

Conseils pour Exprimer la Déception

  • Soyez honnête mais respectueux. La déception est une émotion forte ; exprimez-la de manière à ne pas blesser les sentiments des autres.
  • Écoutez et validez. Si quelqu’un partage sa déception avec vous, écoutez attentivement et montrez de l’empathie.
  • Utilisez ces expressions pour pratiquer. Intégrez-les dans vos conversations ou écrits pour vous familiariser avec leur usage.

Exprimer la déception en espagnol, ou dans n’importe quelle langue, est un aspect important de la communication émotionnelle.

En utilisant les expressions ci-dessus, vous pouvez partager vos sentiments de manière authentique tout en restant sensible aux réactions des autres. 💬👂

Lettre de Motivation en Espagnol : Conseils et Phrases Utiles

Comment Rédiger une Lettre de Motivation en Espagnol : Conseils et Phrases Utiles

La lettre de motivation est un élément clé de votre candidature pour un poste ou une opportunité d’études en Espagne ou dans un pays hispanophone.

C’est votre chance de vous présenter, de mettre en valeur vos compétences et votre motivation, et de convaincre le destinataire que vous êtes le candidat idéal.

Dans cet article, nous allons explorer comment rédiger une lettre de motivation en espagnol efficace, en fournissant des conseils pratiques et des phrases utiles pour vous aider à réussir.

Introduction

La lettre de motivation est un outil essentiel pour compléter votre CV et présenter votre candidature de manière personnelle et persuasive. Que vous postuliez pour un emploi, un stage, une bourse d’études ou un programme d’échange, une bonne lettre de motivation peut faire toute la différence. Voici quelques conseils pour vous guider tout au long du processus de rédaction :

Structure de la Lettre de Motivation en Espagnol

En-tête

Commencez par l’en-tête de la lettre, qui doit inclure vos coordonnées (nom, adresse, numéro de téléphone, adresse e-mail) en haut à gauche, suivies de la date et des coordonnées du destinataire en haut à droite.

Salutation

Utilisez une salutation formelle, comme « Estimado/a » suivi du titre ou du nom de la personne à qui vous vous adressez. Si vous ne connaissez pas le nom du destinataire, utilisez « Estimado/a Señor/a » suivi du nom de l’entreprise ou de l’institution.

Introduction

Dans l’introduction, présentez-vous brièvement et expliquez le but de votre lettre. Indiquez le poste ou la bourse pour lequel vous postulez et mentionnez comment vous avez découvert l’opportunité.

Corps de la Lettre

Dans le corps de la lettre, mettez en valeur vos compétences, votre expérience pertinente et votre motivation pour le poste ou l’opportunité. Expliquez pourquoi vous êtes intéressé(e) par cette opportunité spécifique et ce que vous pouvez apporter à l’entreprise ou à l’institution.

Conclusion

Terminez votre lettre de motivation par une conclusion courte mais convaincante. Exprimez votre gratitude pour l’opportunité de postuler et indiquez que vous êtes disponible pour un entretien ou pour fournir des informations supplémentaires.

Salutation de Clôture

Utilisez une formule de politesse appropriée pour conclure votre lettre, comme « Atentamente » ou « Cordialmente », suivie de votre nom.

Conseils pour Rédiger une Lettre de Motivation en Espagnol

Maintenant que nous avons passé en revue la structure de base d’une lettre de motivation en espagnol, voici quelques conseils pour vous aider à rédiger une lettre convaincante :

1. Personnalisez votre lettre

Adressez-vous spécifiquement à l’entreprise ou à l’institution à laquelle vous postulez, et évitez les formulations génériques qui pourraient être adressées à n’importe qui.

2. Soyez clair et concis

Utilisez un langage clair et évitez les phrases trop longues ou complexes. Gardez votre lettre concise et allez droit au but.

3. Mettez en valeur vos points forts

Identifiez vos compétences et réalisations les plus pertinentes par rapport au poste ou à l’opportunité et mettez-les en évidence dans votre lettre.

4. Faites preuve de professionnalisme

Utilisez un ton professionnel et évitez les fautes d’orthographe ou de grammaire. Relisez votre lettre attentivement avant de l’envoyer pour vous assurer qu’elle est impeccable.

5. Montrez votre motivation

Exprimez votre enthousiasme pour l’opportunité et expliquez pourquoi vous êtes passionné(e) par le poste ou le domaine d’études.

Phrases Utiles pour une Lettre de Motivation en Espagnol

Maintenant, passons à des exemples de phrases utiles que vous pouvez utiliser dans votre lettre de motivation :

Introduction

  • « Me dirijo a usted con el fin de presentar mi candidatura para el puesto de… »
  • « He tenido conocimiento de la oferta de trabajo a través de… »
  • « Me pongo en contacto con ustedes para expresar mi interés en… »
  • « Quisiera expresar mi interés en participar en su programa de… »

Corps de la Lettre

  • « Me gustaría destacar mi experiencia en el campo de… »
  • « Durante mi carrera profesional, he adquirido habilidades en… »
  • « Estoy convencido/a de que mi formación y experiencia me hacen un candidato/a ideal para este puesto. »
  • « Me apasiona trabajar en el sector de… »
  • « Mi objetivo es contribuir al éxito de su empresa mediante… »

Conclusion

  • « Agradezco su atención a mi solicitud y quedo a su disposición para proporcionar más información si fuera necesario. »
  • « Quedo a la espera de su respuesta y estoy disponible para una entrevista en cualquier momento. »
  • « Quedo a su entera disposición y espero tener la oportunidad de trabajar con ustedes en un futuro próximo. »

Utilisez ces phrases comme point de départ pour rédiger votre lettre de motivation en espagnol, en les adaptant à votre situation et à vos objectifs spécifiques.

Conclusion

Réussir à rédiger une lettre de motivation convaincante en espagnol peut ouvrir de nombreuses portes professionnelles ou académiques. En suivant les conseils et en utilisant les phrases utiles fournies dans cet article, vous serez bien équipé(e) pour impressionner les recruteurs ou les responsables de l’admission. Alors, mettez-vous au travail et commencez à rédiger votre lettre de motivation en espagnol dès aujourd’hui !

En suivant ces conseils et en utilisant les phrases utiles fournies, vous serez en mesure de rédiger une lettre de motivation en espagnol efficace et convaincante. Bonne chance dans votre recherche d’emploi ou d’opportunité académique !

L’entretien d’embauche en espagnol: les phrases utiles à connaître

L’Entretien d’Embauche en Espagnol : Phrases Utiles

L’entretien d’embauche est une étape cruciale dans le processus de recrutement, et pour les francophones qui envisagent de travailler dans un environnement hispanophone, être bien préparé pour un entretien en espagnol est essentiel. Dans cet article, nous allons explorer des phrases utiles pour réussir votre entretien d’embauche en espagnol, en fournissant de nombreux exemples de questions avec leurs réponses.

Préparation avant l’entretien

Avant de commencer, assurez-vous de bien préparer votre entretien en espagnol. Voici quelques étapes à suivre :

  1. Apprenez le vocabulaire spécifique : Familiarisez-vous avec le vocabulaire lié à votre domaine professionnel, ainsi qu’avec les termes couramment utilisés lors des entretiens d’embauche.
  2. Pratiquez les questions courantes : Entraînez-vous à répondre aux questions d’entretien courantes en espagnol, en mettant l’accent sur la clarté, la concision et la confiance.
  3. Recherchez l’entreprise : Renseignez-vous sur l’entreprise pour laquelle vous postulez, sa culture d’entreprise, ses valeurs et ses activités, afin de pouvoir poser des questions pertinentes lors de l’entretien.

Maintenant, explorons les phrases utiles pour chaque étape de l’entretien :

Introduction

Phrases pour se présenter

  • « Hola, buenos días/tardes. Me llamo [Votre nom], y estoy encantado/a de estar aquí hoy para esta entrevista. » ⟶ Bonjour, bonjour / bonsoir. Je m’appelle [Votre nom], et je suis ravi(e) d’être ici aujourd’hui pour cette entrevue.
  • « Gracias por darme la oportunidad de presentarme. » ⟶ Merci de me donner l’occasion de me présenter.

Réponses à la question « Parlez-nous de vous »

  • « Soy graduado/a en [votre domaine] y tengo experiencia en [votre domaine]. » ⟶ Je suis diplômé(e) en [votre domaine] et j’ai de l’expérience en [votre domaine].
  • « Me considero una persona trabajadora, comprometida y con habilidades de trabajo en equipo. » ⟶ Je me considère comme une personne travailleuse, engagée et ayant des compétences en travail d’équipe.

Compétences et Expérience

Questions sur les compétences techniques

  • « ¿Cuáles son sus habilidades técnicas en [votre domaine]? » ⟶ Quelles sont vos compétences techniques en [votre domaine] ?
  • « ¿Qué software o herramientas domina? » ⟶ Quels logiciels ou outils maîtrisez-vous ?

Questions sur l’expérience professionnelle

  • « ¿Cuál es su experiencia laboral previa? » ⟶ Quelle est votre expérience professionnelle précédente ?
  • « Hábleme de un proyecto en el que haya participado y del que esté especialmente orgulloso/a. » ⟶ Parlez-moi d’un projet auquel vous avez participé et dont vous êtes particulièrement fier(e).

Motivation et Attitude

Questions sur la motivation

  • « ¿Por qué está interesado/a en trabajar con nosotros? » ⟶ Pourquoi êtes-vous intéressé(e) à travailler avec nous ?
  • « ¿Qué le motiva a solicitar este puesto? » ⟶ Qu’est-ce qui vous motive à postuler pour ce poste ?

Questions sur la flexibilité et l’adaptabilité

  • « ¿Cómo se adapta a los cambios y nuevos desafíos? » ⟶ Comment vous adaptez-vous aux changements et aux nouveaux défis ?
  • « ¿Puede trabajar bajo presión y cumplir con los plazos? » ⟶ Pouvez-vous travailler sous pression et respecter les délais ?

Conclusion

Questions finales pour le candidat

  • « ¿Tiene alguna pregunta para nosotros? » ⟶ Avez-vous des questions pour nous ?
  • « ¿Cuál sería su contribución principal al equipo si fuera contratado/a? » ⟶ Quelle serait votre principale contribution à l’équipe si vous étiez embauché(e) ?

Réponse à la question « Pourquoi devrions-nous vous embaucher ? »

  • « Creo que mi experiencia y habilidades encajan perfectamente con los requisitos del puesto, y estoy seguro/a de poder aportar un valor añadido a su equipo. » ⟶ Je pense que mon expérience et mes compétences correspondent parfaitement aux exigences du poste, et je suis sûr(e) de pouvoir apporter une valeur ajoutée à votre équipe.

Conclusion

L’entretien d’embauche en espagnol peut être une expérience intimidante, mais en vous préparant adéquatement et en utilisant ces phrases utiles, vous pouvez aborder l’entrevue avec confiance et assurance. N’oubliez pas d’être authentique, positif et professionnel, et surtout, bonne chance dans votre recherche d’emploi !

En suivant ces conseils et en vous préparant rigoureusement, vous augmenterez vos chances de succès lors de votre prochain entretien d’embauche en espagnol. Alors, n’hésitez pas à pratiquer ces phrases et à vous entraîner régulièrement pour être prêt le jour J.

Les expressions courantes pour prendre congé en espagnol

Les Expressions Courantes pour Prendre Congé en Espagnol

Dire au revoir en espagnol, comme dans toute langue, est plus qu’un simple adieu; c’est une forme d’expression qui varie selon le contexte, la relation entre les interlocuteurs et le degré de formalité.

Apprendre les expressions courantes pour prendre congé en espagnol enrichira votre capacité à communiquer efficacement et avec sensibilité dans diverses situations. 🌍👋

Adieux Formels

Dans les contextes formels ou avec des personnes que vous ne connaissez pas bien, il est préférable d’utiliser des expressions de congé polies et respectueuses.

  • Adiós : Le plus universel des adieux, approprié dans presque toutes les situations.
  • Hasta luego : Signifie « à plus tard » et est utilisé quand on s’attend à revoir la personne bientôt.
  • Hasta la próxima : Traduit par « jusqu’à la prochaine fois », impliquant l’espoir de se revoir.
  • Hasta mañana : Si vous prévoyez de voir la personne le lendemain, utilisez « jusqu’à demain ».
  • Que tenga un buen día / Que tenga una buena tarde : Souhaitez à quelqu’un une bonne journée ou une bonne après-midi.

Adieux Informels

Avec des amis, de la famille ou des personnes avec lesquelles vous avez une relation plus détendue, ces expressions reflètent cette familiarité.

  • Nos vemos : Similaire à « on se voit », utilisé entre amis.
  • Cuídate : « Prends soin de toi », exprimant de l’affection et de la préoccupation.
  • Chao / Chau : Une version plus informelle d' »adiós », très répandue en Amérique latine.
  • Hasta luego : Bien qu’utilisé dans des contextes formels, « hasta luego » peut également servir de manière informelle.
  • Vale, nos vemos : Combinaison de « ok » et « on se voit », très commune parmi les jeunes et les amis.

Expressions Affectueuses

Pour dire au revoir à quelqu’un qui vous est cher, ces expressions ajoutent une touche personnelle et chaleureuse à votre adieu.

  • Un abrazo : « Un câlin », souvent utilisé même si vous ne vous enlacez pas physiquement.
  • Un beso : « Un baiser », une manière affectueuse de dire au revoir à la famille et aux amis proches.
  • Te quiero / Te amo : « Je t’aime », pour les adieux émotionnels entre partenaires, membres de la famille ou amis très proches.
  • Cuida mucho : « Prends grand soin de toi », exprimant un souci profond pour le bien-être de la personne.

Conseils pour le Départ

Lorsque vous utilisez ces expressions, n’oubliez pas le pouvoir d’un sourire ou d’un geste amical, comme une poignée de main ou une étreinte, pour accompagner vos mots. La communication non verbale est tout aussi importante que les mots que vous choisissez.

Conclusion

Maîtriser les expressions courantes pour prendre congé en espagnol vous permettra de naviguer avec aisance dans diverses interactions sociales, en laissant toujours une impression positive.

Que vos adieux soient formels, informels ou affectueux, ils sont une porte ouverte pour de futures rencontres.

Alors, pratiquez ces expressions et intégrez-les dans vos conversations quotidiennes pour enrichir votre expérience linguistique. ¡Hasta luego! 🌟

Les expressions du visage en espagnol: phrases utiles

Les expressions du visage en espagnol: phrases utiles

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment parler des expressions du visage en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Elle était rayonnante. (= elle avait un grand sourire radieux) Estaba resplandeciente. (= tenía una gran y radiante sonrisa)
Les enfants souriaient d’oreille à oreille. Los niños sonreían de oreja a oreja.
Il avait l’air perplexe. (= confus) Parecía desconcertado. (= confundido)
Elle avait un petit sourire Tenía una pequeña sonrisa
Il a grimacé quand le médecin lui a fait une injection. Se estremeció cuando el médico le puso una inyección.
Elle m’a jeté un sale regard. Me miró mal.
Elle a rougi. (= son visage est devenu rouge parce qu’elle était gênée) Se ruborizó. (= su cara se puso roja porque estaba avergonzada)
Ses yeux étaient vitreux. Sus ojos eran vidriosos.
Pourquoi tu fais cette tête ? ¿Por qué pones esa cara?
Son expression était illisible. (= vous ne pouvez pas savoir ce qu’elle ressent) Su expresión era ilegible. (= no puedes saber cómo se siente)

👉 Fiche précédente : Idiot et malin

 

©Espagnolpratique.com

Idiot et malin en espagnol

Idiot et malin en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment parler de choses futées ou bien complètement stupides en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Il est intelligent Es inteligente.
Il est vraiment malin. Es muy inteligente.
Elle est brillante. Es brillante.
Il est très intelligent. Es muy inteligente.
C’est un génie. Es un genio.
C’est un petit malin. Es un sabelotodo.
Il est stupide Es un estúpido.
Il n’a pas inventé l’eau tiède No inventó el agua tibia…
Il lui manque une case Le falta una caja
Il est un peu lent. Es un poco lento.
C’est une vraie idiote. Es tan idiota.
Il est vraiment stupide. Es realmente estúpido.

👉 Fiche suivante : Les expressions du visage

👉 Fiche précédente : Écrire une carte postale en espagnol

 

 

©Espagnolpratique.com

Comment écrire une carte postale en espagnol ?

Comment écrire une carte postale en espagnol ?

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment écrire une carte postale en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
POUR COMMENCER
Salut Tina! Hola, Tina.
Salut les copains ! ¡Hola, chicos!
Chers Sarah et Paul Queridos Sarah y Paul
DANS LE CORPS DE LA CARTE
Je m’amuse beaucoup. Me lo estoy pasando muy bien.
Je passe un bon moment. Me lo estoy pasando muy bien.
Il fait très beau/du soleil / Es hermoso. Soleado.
C’est merveilleux. Eso es maravilloso.
Il y a tellement de choses a voir. Hay tanto que ver.
Il n’y a rien à faire. No hay nada que hacer.
J’ai passe toute la journée a la plage. He estado en la playa todo el día.
Ce qu’il y a de mieux, c’est ce qu’on mange. Lo mejor es lo que comemos.
Les gens sont si gentils. La gente es tan amable.
Il fait un temps magnifique. El clima es hermoso.
J’ai rencontré des gens sympas. He conocido a algunas personas agradables.
I got food poisoning! ¡Tengo una intoxicación alimentaria!
Le pire, c’est qu’il y a du monde. La peor parte es que está lleno de gente.
Nous allons rester dix jours. Nos quedaremos diez días.
POUR FINIR
A bientôt.  Salut ! Te veré pronto.  ¡Adiós!
On pense a toi. Estamos pensando en ti.
J’ai hâte de rentrer chez moi. No puedo esperar a llegar a casa.
Bisous. Besos.
Vous me manquez tous. Os echo de menos a todos.
Je regrette que tu ne sois pas ici. Me gustaría que estuvieras aquí.

👉 Fiche suivante : Idiot et malin

👉 Fiche précédente : Parler en classe/ à l’école: quelques phrases utiles

 

 

©Espagnolpratique.com

Parler en classe en espagnol: phrases utiles

Parler en classe en espagnol: phrases utiles

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment parler en classe en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
AU DÉBUT DU COURS
Entrez ! (Si le professeur est à l’extérieur de la salle.) ¡Entra! (Si el profesor está fuera de la sala.)
Entrez ! (Si le professeur est déjà dans la salle.) ¡Entra! (Si el profesor ya está en la sala.)
Levez-vous. / Asseyez-vous. Levántate. Siéntate.
Mettez-vous en rang. Alinearse.
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? ¿Qué día es hoy?
Qui est absent aujourd’hui ? ¿Quién está ausente hoy?
Mary n’est pas là. Elle est malade. Mary no está aquí. Ella está enferma.
Je suis désole(é). Lo siento.
J’en suis navré(e). Lo siento mucho.
Je suis désole(e) d’être en retard. Siento llegar tarde.
A LA FIN DU COURS
C’est l’heure. Arrêtons maintenant. Ya es hora. Paremos ahora.
Avez-vous fini ? ¿Has terminado?
Arrêtez tout de suite !  Je ramasse les copies. ¡Detente ahora!  Recogeré las copias.
Rangez vos livres. Guarda tus libros.
N’oubliez pas d’apporter votre cahier demain. No te olvides de traer tu cuaderno mañana.
LES QUESTIONS DU PROFESSEUR
Vous êtes prêts ? ¿Están listos?
Vous me suivez ? ¿Estás conmigo?
Ça va, jusque maintenant ? ¿Cómo va todo hasta ahora?
Vous comprenez ? ¿Entiendes lo que digo?
Des questions ? ¿Alguna pregunta?
À qui le tour ? ¿Quién es el siguiente?
Est-ce que vous m’entendez ? ¿Me oyes?
Pouvez-vous dire cela en anglais ? ¿Puedes decir eso en inglés?
Qu’est-ce qui se passe ? ¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
Qu’est-ce qui ne va pas ? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
DEMANDER QUELQUE CHOSE
Pouvez-vous m’aider s’il vous plait? ¿Puede ayudarme, por favor?
Est-ce que cela est vrai ou faux ? ¿Es esto cierto o falso?
Je ne sais pas. Je ne comprends pas. No lo sé. No lo sé. No lo entiendo.
Ai-je tort ou raison ? ¿Me equivoco o tengo razón?
Excusez-moi. Je ne vous entends pas. Disculpe. No puedo oírte.
Est-ce que je peux tirer les rideaux ? ¿Puedo correr las cortinas?
Est-ce que je peux aller aux toilettes, s’il vous plaît ? ¿Puedo ir al baño, por favor?
Puis-je avoir un crayon, s’il vous plaît ? ¿Me das un lápiz, por favor?
Peux-tu me prêter ton stylo, s’il te plaît ? ¿Me prestas tu lápiz, por favor?
Est-ce que je peux emprunter ton livre, s’il te plaît ? ¿Me prestas tu libro, por favor?
Quel est le mot anglais pour « énorme » ? ¿Cuál es la palabra inglesa para « enorme »?
Que signifie tremendous? ¿Qué significa tremendo?
Comment dit-on « château » en anglais ? ¿Cómo se dice « castillo » en inglés?
Comment s’écrit… ? Comment se prononce ce mot-là ? ¿Cómo se deletrea… ? ¿Cómo se pronuncia esta palabra?
LES CONSIGNES DU PROFESSEUR
Ouvrez votre livre page… Abre la página de tu libro…
Allez à la page… Ve a la página…
Regardez la question 5. Mira la pregunta 5.
Écoutez ceci. Escuchen esto.
Aujourd’hui, nous allons apprendre comment… Hoy vamos a aprender a…
Vérifions les réponses. Comprobemos las respuestas.
Levez le doigt. Levanta el dedo.
Répétez après moi. Repite después de mí.
Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ? ¿Puede repetirlo, por favor?
Encore une fois, s’il vous plaît. Una vez más, por favor.
Vous avez cinq minutes pour faire cela. Tienes cinco minutos para hacer esto.
Venez au tableau. Ven a la pizarra.
Posez une question. Haz una pregunta.
Répondez à la question. Responde a la pregunta.
Prenez une feuille de papier. Toma un pedazo de papel.
Attention, tout le monde. Atención, todos.
Un seul à la fois, s’il vous plaît ! ¡Uno a la vez, por favor!
Parlez plus fort ! ¡Habla más alto!
Calmez-vous ! / Chut ! ¡Cálmate! ¡Cálmate! / Shh!
Réveillez-vous ! ¡Despierta! ¡Despierta!
Faites attention ! ¡Tengan cuidado!
Arrêtez de bavarder. Deja de parlotear.
I failed Fallé.
I passed Pasé
LES ENCOURAGEMENTS DU PROFESSEUR
Essaie encore ! ¡Inténtalo de nuevo!
Bien ! Très bien ! ¡De acuerdo, bien! ¡Muy bien, muy bien!
C’est vrai. C’est correct ! Así es. Así es. Así es. ¡Eso es!
Je suis d’accord avec toi / vous. Estoy de acuerdo contigo.
C’est mieux ! Beaucoup mieux ! ¡Así está mejor! ¡Mucho mejor!
Bravo ! Tu es un champion ! ¡Bravo! ¡Eres un campeón!
Très bien ! ¡Muy bien!
Excellent ! / Magnifique ! ¡Excelente! ¡Hermoso!
c’est juste ! / C’est cela ! ¡Eso es! ¡Eso es!
Correct ! / Parfait ! ¡Correcto! / ¡Perfecto!
LES CONSIGNES À L’ÉCRIT
Relevez le mot qui signifie… Fíjate en la palabra que significa…
Donnez le contraire de… Dar lo contrario de…
Trouvez les indices. Encuentra las pistas.
Cochez la bonne réponse. Compruebe la respuesta correcta.
Entourez le bon mot. Marque con un círculo la palabra correcta.
Soulignez le(s) mot(s) qui correspondlent) à… Subraye la(s) palabra(s) que corresponden a…
Vrai ou faux ? ¿Verdadero o falso?
Faites correspondre les mots aux définitions. Compara las palabras con las definiciones.
Complétez (avec des mots du texte). Completa (con palabras del texto).
Complétez les amorces. Rellena las cartillas.
Résumez en une phrase. Resumir en una frase.

👉 Fiche suivante : Écrire une carte postale en espagnol

👉 Fiche précédente : Dire ce que l’on aime en espagnol

 

 

©Espagnolpratique.com