Comment demander son chemin en espagnol

Comment demander son chemin en espagnol

Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment demander son chemin en espagnol.

FRANÇAIS ESPAGNOL
Où est la bibliothèque ? ¿Dónde está la biblioteca?
À quelle heure est le prochain bus ? ¿A qué hora es el próximo autobús?
Allez jusqu’aux prochains feux et tournez a droite. Ve al siguiente juego de luces y gira a la derecha.
Auriez-vous la gentillesse de me montrer où nous sommes sur le plan ? ¿Sería tan amable de mostrarme dónde estamos en el mapa?
C’est à deux miles du centre-ville. Está a dos millas del centro de la ciudad.
C’est dans Main Street. Está en la calle principal.
C’est trop loin pour y aller à pied. Es demasiado lejos para llegar a pie.
C’est loin d’ici ? ¿A qué distancia está de aquí?
Cela met combien de temps pour aller à la gare à pied ? ¿Cuánto tiempo se tarda en ir a pie a la estación de tren?
Combien de temps ça prend pour s’y rendre ? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar?
Combien de temps faut-il pour aller a la gare ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación de tren
Comment faire pour aller a la poste vous plait ? ¿Cómo te gusta llegar a la oficina de correos?
Comment faire pour y aller ? ¿Cómo llego allí?
Comment fait-on pour se rendre au bureau de poste ? ¿Cómo se llega a la oficina de correos?
Comment puis-je aller à la bibliothèque depuis ici ? ¿Cómo llego a la biblioteca desde aquí?
Comment puis-je aller au supermarché le plus proche ? ¿Cómo llego al supermercado más cercano?
Elle est entre la boulangerie et la banque. Está entre la panadería y el banco.
Excusez-moi, a quelle distance est la gare ? Disculpe, ¿a qué distancia está la estación de tren?
Excusez-moi, je recherche la poste. Disculpe, estoy buscando la oficina de correos.
Excusez-moi, Je suis perdu. le cherche la poste. Disculpe, me he perdido. Estoy buscando la oficina de correos.
Il y a des bus fréquents pour aller et revenir du centre-ville. Hay autobuses frecuentes hacia y desde el centro de la ciudad.
Il y a la queue. Hay una línea.
Il y a un distributeur de billets à l’arrêt de bus. Hay un cajero automático en la parada de autobús.
Je ne sais pas. Je n’habite pas ici. No lo sé. No lo sé. No lo sé. No lo sé. No vivo aquí.
Je vais vérifier les horaires. Revisaré el horario.
Je vais y aller en bus / en train / en métro. Iré en autobús/tren/bajo tierra.
Je vais y aller en vélo. Voy a montar mi bicicleta.
La boulangerie est au coin de la rue. La panadería está a la vuelta de la esquina.
La librairie est au coin de la rue. La librería está a la vuelta de la esquina.
La poste est la-bas, tout droit. La oficina de correos está por allí, todo recto.
Le bureau de tabac est à côté d’un magasin de chaussures. El estanco está al lado de una zapatería.
Le musée est au coin de Main Street et de Pine Street. El museo está en la esquina de la calle principal y la calle Pine.
Le supermarché est en face de l’église. El supermercado está al otro lado de la calle de la iglesia.
Nous n’avons que deux minutes d’attente. Sólo tenemos dos minutos de espera.
On descend ici, pour le cinéma ? ¿Bajamos aquí para el cine?
Où est la banque la plus proche ? ¿Dónde está el banco más cercano?
Où est le supermarché le plus proche ? ¿Dónde está el supermercado más cercano?
Où puis-je trouver… ? ¿Dónde puedo encontrar… ?
Où se trouve le bureau de poste le plus proche svp ? ¿Dónde está la oficina de correos más cercana, por favor?
Oui. La poste est là-bas, tout droit. Sí. La oficina de correos está por allí, todo recto.
Pardon, je descends ici. Disculpe, me bajo aquí.
Pardon. À quelle distance est la gare ? Disculpe. ¿A qué distancia está la estación?
Passez devant l’église et vous  la verrez à votre droite. Pasa por delante de la iglesia y la verás a tu derecha.
Pourriez-vous me montrer le chemin pour aller à l’arrêt de bus ? ¿Podría mostrarme el camino a la parada de autobús?
Pourriez-vous me montrer ou je suis sur le plan, s’il vous plait ? ¿Podría mostrarme dónde estoy en el mapa, por favor?
Pouvez-vous m’indiquer sur la carte ? ¿Podría mostrarme dónde estoy en el mapa?
Pouvez-vous m’indiquer le chemin vers la banque ? ¿Puedes mostrarme el camino al banco?
Pouvez-vous me dire comment aller à la banque ? ¿Puedes decirme cómo llegar al banco?
Pouvez-vous me montrer comment alter a l’arrêt d’autobus ? ¿Puedes mostrarme cómo llegar a la parada del autobús?
Prenons l’autobus. Tomemos el autobús.
Quand vous monterez dans l’autobus, payez votre billet ou montrez votre carte d’abonnement. Cuando suba al autobús, pague su tarifa o muestre su pase de autobús.
Quelle est la meilleure façon de se rendre à  la banque ? ¿Cuál es la mejor manera de llegar al banco?
Quelle est la route pour aller au centre-ville ? ¿Cuál es la mejor manera de llegar al centro?
Savez-vous où se trouve la banque la plus proche ? ¿Sabes dónde está el banco más cercano?
Sonnez pour signaler que vous voulez descendre. Toca el timbre para señalar que quieres bajar.
Suivez les panneaux  de signalisation. Siga las señales de la carretera.
Un carnet, s’il vous plaît. Un cuaderno, por favor.
Voici l’arrêt de bus. Esta es la parada de autobús.
Vous allez dans la mauvaise direction. Il faut retourner d’où vous venez. Vas en la dirección equivocada. Tienes que volver al lugar de donde viniste.
Vous avez pris le mauvais  chemin. Vas por el camino equivocado.
Y a-t-il un café pas loin ? ¿Hay un café cerca?
Y a-t-il un café pres d’ici ? ¿Hay un café cerca de aquí?
Y a-t-il une poste dans les environs ? ¿Hay una oficina de correos cerca?
Y’a t-il un restaurant près d’ici ? ¿Hay un restaurante cerca de aquí?

©Espagnolpratique.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *