Comment s’excuser en espagnol ?
Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment s’excuser et prĂ©senter ses excuses en espagnol.
| FRANÇAIS | ESPAGNOL |
| PRÉSENTER SES EXCUSES | |
| Toutes mes excuses si… | Mis disculpas si… |
| Excusez-moi | Disculpe. |
| Excusez-moi. Savez-vous quelle heure il est ? | Disculpe. ¿Sabes qué hora es? |
| C’était stupide / J’ai été négligent / irréfléchi | Eso fue estúpido. Fui descuidado. Desconsiderado. |
| Je suis tellement dĂ©solĂ© pour … | Siento mucho lo de… |
| Je vous prie de m’excuser pour mon retard. | Me disculpo por llegar tarde. |
| Je m’excuse pour … | Me disculpo por… |
| Pardon ? / Comment ? [pour demander Ă quelqu’un de bien vouloir rĂ©pĂ©ter ce qu’il vient de dire]- | ÂżPerdĂłn? ÂżCĂłmo? [para pedirle a alguien que por favor repita lo que acaba de decir]- |
| Veuillez m’excuser. / Je vous demande pardon. | Disculpe. |
| J’exige des excuses. | Exijo una disculpa. |
| Je ne voudrais pas abuser de votre hospitalité. | No quisiera abusar de su hospitalidad. |
| Je ne voudrais pas m’imposer. | No quisiera entrometerme. |
| Je ne voudrais pas vous interrompre. | No quisiera interrumpir. |
| Je ne voudrais pas vous faire attendre. | No quiero hacerte esperar. |
| Je ne voudrais pas abuser de votre temps. | No quisiera quitarle mucho tiempo. |
| Je ne voudrais pas vous faire perdre votre temps. | No quisiera hacerle perder el tiempo. |
| J’ai fait une erreur stupide … | CometĂ un estĂşpido error… |
| Je dois m’excuser pour … | Necesito disculparme por… |
| Je vous dois des excuses. | Te debo una disculpa. |
| Je n’aurais pas du … | No deberĂa haber… |
| J’essayais simplement de… | SĂłlo estaba tratando de… |
| Je ne voudrais pas vous déranger. | No quisiera molestarte. |
| Je vous prie de bien vouloir excuser mon retard. | Me disculpo por llegar tarde. |
| Je suis vraiment désolé. | Siento mucho llegar tarde. |
| Je suis vraiment désole(e) de ce retard. | Siento mucho llegar tarde. |
| Excusez-moi, je n’ai pas le temps de vous parler. | Disculpe, no tengo tiempo para hablar con usted. |
| Excusez-moi de vous avoir marché sur le pied. | Discúlpeme por pisar su pie. |
| J’aimerais me excuser pour … | Me gustarĂa disculparme por… |
| J’ai honte de … | Me avergĂĽenzo de… |
| Je suis sincèrement désolé | Lo siento mucho. |
| Je suis vraiment désolé ! | Lo siento mucho. |
| Je suis très / profondément / terriblement / désolé | Estoy muy, muy profundamente, terriblemente, terriblemente apenado. |
| Si vous voulez bien m’excuser, … | Si me disculpan, … |
| C’était tout de ma faute . | Fue todo culpa mĂa. |
| Ce n’était pas mon intention de … | No era mi intenciĂłn… |
| C’est ma faute si… | Es mi culpa que… |
| Ma faute ! | ¡Es mi culpa! |
| Je vous en prie. [pour répondre à des excuses] | Oh, por favor, por favor, por favor. [para responder a la disculpa] |
| Pardon ( pardonnez moi) | PerdĂłname. |
| Pardonnez-moi pour cela. | PerdĂłname por eso. |
| Veuillez accepter nos excuses sincères. | Por favor, acepte nuestras sinceras disculpas. |
| Ne soyez pas en colère contre moi | No te enfades conmigo. |
| Veuillez excuser mon ignorance. | Por favor, perdone mi ignorancia. |
| Veuillez m’excuser de… | Me disculpo por… |
| S’il vous plaĂ®t, acceptez mes excuses pour … | Por favor, acepte mis disculpas por… |
| S’il vous plaĂ®t, pardonnez-moi pour … | Por favor, perdĂłname por… |
| Désolé | Lo siento |
| Je suis en retard, excusez- moi. | Llego tarde, disculpe. |
| Excusez-moi de vous interrompre, mais… | Siento interrumpir, pero… |
| Désolé de vous avoir fait attendre. | Siento haberle hecho esperar. |
| Je suis navrĂ©(e), je n’avais pas l’intention de… | Lo siento, no quise… |
| Il n’y a pas de quoi. / N’en parlons plus. [pour rĂ©pondre Ă des excuses] | Está bien. No lo menciones. [para responder a la disculpa] |
| C’est de ma faute. | Es todo culpa mĂa. |
| Il n’y a aucune excuse pour … | No hay excusa para… |
| ACCEPTER LES EXCUSES | |
| Excuses acceptées | Disculpa aceptada |
| Il n’y a pas de quoi | De nada. |
| Ne t’en fais pas | No te preocupes por eso. |
| Oubliez ça | OlvĂdalo. |
| Je vous pardonne | Te perdono. |
| Je comprends | Lo entiendo. |
| Ce n’est pas important | No es importante |
| Tout va bien | Está bien. Está bien. |
| Ça ne fait rien | No importa. |
| Aucun mal | No hay daño. |
| Pas besoin de s’excuser | No hay necesidad de disculparse. |
| Pas de soucis | No te preocupes. |
| C’est bon | Está bien. Está bien. |
| C’est OK | Está bien. |
| Tu n’y es pour rien | No tienes nada que ver con eso. |
👉 Fiche suivante : Se prĂ©senter et prĂ©senter quelqu’un en espagnol
👉 Fiche précédente : Remercier
©Espagnolpratique.com