Comment inviter quelqu’un en espagnol ?
Voici une liste de phrases utiles pour savoir comment inviter quelqu’un en espagnol:
FRANÇAIS | ESPAGNOL |
INVITER QUELQU’UN | |
Que fait tu maintenant / ce soir / ce week-end ? | ¿Qué vas a hacer ahora / esta noche / este fin de semana? |
Cela vous dirait de venir dîner ? | ¿Te gustaría venir a cenar? |
Je voudrais vous inviter a déjeuner. | Me gustaría llevarte a almorzar. |
Aimerais-tu aller… ? | ¿Te gustaría ir… ? |
…boire un café | …tomar un poco de café. |
…danser | …baile… |
…prendre un verre | …tomar un trago. |
…manger | …comer. |
…sortir | …salir |
…se promener | …dar un paseo. |
Et si on allait au cinéma ? | ¿Qué tal una película? |
C’est ma tournée | Yo invito. |
Connais-tu un bon restaurant ? | ¿Conoces un buen restaurante? |
Veux-tu aller au concert avec moi ? | ¿Quieres ir al concierto conmigo? |
Tu devrais venir. | Deberías venir. |
ACCEPTER UNE INVITATION | |
Oui. Merci de m’inviter. | Sí. Gracias por invitarme. |
Merci! Ça a Pair sympa. | Gracias por invitarme. ¡Gracias! Es un buen par. |
D’accord. Rendez-vous a 16 h 30. | De acuerdo. Nos vemos a las 4:30. |
Comment y va t-on ? | ¿Cómo llegamos allí? |
Combien coûte l’entrée ? | ¿Cuánto cuesta la entrada? |
DÉCLINER UNE INVITATION | |
Je ne peux pas. Désolé(e). | No puedo hacer eso. Lo siento. |
Avec plaisir ! | Es un placer. |
Je suis désolé, mais j’ai un rendez-vous a cette heure-là | Lo siento, pero tengo una cita en este momento. |
Je préférerais ne pas sortir ce soir. | Preferiría no salir esta noche. |
Et demain ? | ¿Y mañana? |
ORGANISER UN RENDEZ-VOUS | |
À quelle heure se retrouve t-on ? | ¿A qué hora nos encontramos? |
Où se retrouve t-on ? | ¿Dónde nos reuniremos? |
Je viendrais te chercher (à 7h) | Te recogeré (a las 7:00). |
J’arriverais plus tard. Où seras-tu ? | Estaré allí más tarde. ¿Dónde estarás? |
On peut se retrouver à 8h devant l’entrée. | Podemos reunirnos a las 8:00 frente a la entrada. |
Si je ne suis pas arrivé à 9h, ne m’attends pas. | Si no estoy allí a las 9, no me esperes. |
J’ai hâte d’être à notre rendez-vous. | Estoy deseando que llegue nuestra cita. |
Je suis désolé d’être en retard. | Siento llegar tarde. |
ACCUEILLIR QUELQU’UN | |
Bienvenue ! Entrez donc ! | ¡Bienvenido! ¡Entra! |
C’est si gentil a vous de venir nous voir. | Es muy amable de tu parte venir a vernos. |
Puis-je vous offrir un verre ? | ¿Puedo ofrecerle un trago? |
PRENDRE CONGÉ | |
Maintenant, it faut que je parte. | Ahora tengo que irme. |
Je suis ravi(e) de vous avoir rencontre. | Me alegro de haberte conocido. |
Merci de m’avoir invite(e) (apres une sortie). | Gracias por invitarme (después de una salida). |
Merci. Au revoir. Prends soin de toi. | Gracias por invitarme (después de una cita). Gracias. Adiós. Cuídate. |
Restons en contact. | Mantengamos el contacto. |
👉 Fiche suivante : Savoir refuser et dire non
👉 Fiche précédente : Parler de son métier
©Espagnolpratique.com