Phrases Utiles en Espagnol: Oublier les choses
Voici une vingtaine de phrases utiles en espagnol sur le thème « oublier les choses », avec leurs traductions en français :
- Se me olvidó. ⟶ J’ai oublié.
- No recuerdo dónde lo puse. ⟶ Je ne me souviens pas où je l’ai mis.
- ¡Lo olvidé por completo! ⟶ Je l’ai complètement oublié !
- Me quedé en blanco. ⟶ J’ai eu un blanc.
- No puedo recordar su nombre. ⟶ Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Olvidé hacerlo. ⟶ J’ai oublié de le faire.
- Se me escapa de la mente. ⟶ Ça m’échappe de l’esprit.
- No tengo ni idea. ⟶ Je n’en ai aucune idée.
- ¿Cómo se me pudo pasar? ⟶ Comment ai-je pu oublier ça ?
- Me olvidé de comprar leche. ⟶ J’ai oublié d’acheter du lait.
- No puedo recordar dónde dejé las llaves. ⟶ Je ne peux pas me rappeler où j’ai laissé les clés.
- Se me escapó de la memoria. ⟶ Cela m’a échappé de la mémoire.
- Olvidé hacer los deberes. ⟶ J’ai oublié de faire mes devoirs.
- No tengo ni la más mínima idea. ⟶ Je n’ai pas la moindre idée.
- No recuerdo haberlo visto antes. ⟶ Je ne me souviens pas l’avoir vu avant.
- No tengo ni idea de lo que estás hablando. ⟶ Je n’ai aucune idée de ce dont tu parles.
- No lo tengo en mente en este momento. ⟶ Je ne l’ai pas en tête pour le moment.
- Me olvidé de hacer la tarea. ⟶ J’ai oublié de faire mes devoirs.
- Simplemente se me olvidó. ⟶ J’ai tout simplement oublié.
- ¿Cómo pude olvidar algo así? ⟶ Comment ai-je pu oublier quelque chose comme ça ?
Ces phrases vous aideront à exprimer le fait d’oublier quelque chose en espagnol.