Catégorie : Vocabulaire

Les ustensiles de cuisine en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Les ustensiles de cuisine

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des ustensiles de cuisine. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
les ustensiles de cuisine los utensilios de cocina
les équipements de cuisine los equipos de cocina
bols de mélange cuencos de mezcla
bols de service cuencos de servicio
casseroles cacerolas
l’essuie-tout papel de cocina
les ciseaux de cuisine tijeras de la cocina
un conteneur contenedor
les gants de four / de cuisson guantes de cocina
les gobelets doseurs tazas de medir
les pincettes pinzas
les torchons paños de cocina
le film alimentaire la película alimentaria
le film plastique la película plástica
le papier aluminium papel de aluminio
l’argenterie la vajilla de plata
l’électro-ménager el electrodoméstico
la vaisselle la vajilla, los platos
les couverts los cubiertos, la cubertería
résistant au four resistente al horno
un (four à) micro-onde uno (horno a) microondas
un beurrier un mantequera
un bocal un frasco
un bol un tazón
un bouchon un corcho
un casse-noix un cascanueces
un congélateur un congelador
un coupe-pizza un cortador de pizza
un couteau un cuchillo
un couteau à découper un cuchillo para cortar
un couteau à pain un cuchillo para pan
un couteau électrique un cuchillo eléctrico
un couvercle una tapa
un décapsuleur un abridor de botellas
un dessous de plat un fondo de plato
un éplucheur de légumes un pelador de verduras
un éplucheur, un économe, un épluche légume un pelador, un ahorrador, un pelador vegetal
un évier un fregadero
un faitout una cazuela
un flacon un frasco
un fouet un látigo
un four un horno
un fusil à aiguiser un rifle de afilar
un gant de cuisine un guante de cocina
un grille-pain una tostadora de pan
un lave vaisselle un lavavajillas
un minuteur un temporizador
un mixeur, broyeur, mélangeur una batidora, trituradora, mezcladora
un mixeur, une batteuse électrique una batidora, una batidora eléctrica
un mortier et un pilon un mortero y un mortero
un moule à gâteau un molde de pastel
un moule à tarte / un moule à gâteau un molde de pastel/ un molde de pastel
un moulin à poivre un molino de pimienta
un ouvre boîte un abridor de caja
un ouvreur de vin un abridor de vino
un papier cuisson / papier sulfurisé papel de cocina/ papel de hornear
un pichet, une cruche una jarra, una jarra
un pinceau d’arrosage un pincel de riego
un placard un armario
un pot un pote
un presse-ail un prensa-ajo
un presse-citron un exprimidor de limón
un presse-purée un prensa-puré
un rack de refroidissement un rack de refrigeración
un réfrigérateur una nevera
un réfrigérateur-congélateur un refrigerador-congelador
un robinet un grifo
un robot ménager un robot doméstico
un rouleau à pâtisserie un rodillo de pastelería
un saladier un bol
un service de table un servicio de mesa
un sucrier un azucarero
un tablier un delantal
un tamis un tamiz
un thermomètre à viande un termómetro de carne
un tire-bouchon un sacacorchos
un tiroir un cajón
un torchon un trapo de cocina
un tupperware un Tupperware
un verre una copa
un wok un wok
une assiette, un plat un plato, un plato
une balance una balanza
une bouilloire una tetera
une bouteille una botella
une cafetière una cafetera
une cafetière électrique una cafetera eléctrica
une capsule una cápsula
une carafe una jarra
une carafe à vin una jarra de vino
une casserole una cacerola
une cocotte una olla
une cocotte minute un cocotte minuto
une cocotte-minute una olla-minuto
une corbeille à pain una cesta de pan
une cuillère à café una cucharadita de café
une cuillère à crème glacée una cucharada de helado
une cuillère à dessert una cuchara de postre
une cuillère à remuer una cuchara para remover
une cuillère à soupe una cucharada de sopa
une cuillère à soupe (pour manger de la soupe) una cucharada de sopa (para comer sopa)
une cuillère ou cuiller una cuchara o cuchara
une cuisinière una cocinera
une cuisinière à gaz una estufa de gas
une cuisinière électrique una cocinera eléctrica
une essoreuse à salade una secadora de ensalada
une fourchette un tenedor
une fournée una hornada
une friteuse una freidora
une friteuse una freidora
une hotte una campana
une louche una cuchara
une marmite una olla
une mesure (récipient) una medida (recipiente)
une mijoteuse una olla a fuego lento
une nappe un mantel
une passoire un colador
une passoire un colador
une planche à découper una tabla de cortar
une planche à découper una tabla de cortar
une plaque de cuisson una placa de cocción
une plaque de cuisson una placa de cocción
une plaque de cuisson una placa de cocción
une poêle una sartén
une poêle à frire una sartén para freír
une poêle à rôtir una sartén para asar
une poignée un puñado
une poivrière una pimienta
une poubelle un cubo de basura
une râpe un rallador
une râpe à fromage un rallador de queso
une salière un salero
une sauteuse / poêlon una saltadora/ sartén
une serviette de table una toalla de mesa
une sous tasse / une soucoupe una copa/ un platillo
une spatule una espátula
une tasse una taza
une théière una tetera

👉 Fiche suivante : Les verbes de la cuisine

👉 Fiche précédente : L’informatique et internet

 

 

©Espagnolpratique.com

Quantités, poids et mesures en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Quantités, poids et mesures

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des quantités, poids et mesures. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
LA QUANTITÉ LA CUANTIDAD
très muy
tout, tous todo, todo
beaucoup mucho
entier entero
ni l’un ni l’autre ni uno ni otro
l’un ou l’autre cualquiera de las dos
à peine apenas
davantage más
de plus en plus cada vez más
combien ? cuánto?
plus ou moins en mayor o menor medida
les deux los dos
excessivement excesivamente
extrêmement extremadamente
moins menos
moitié mitad
beaucoup de fruits muchos frutos
pas du tout no en absoluto
un million de dollars un millón de dólares
nombreuses numerosas
des milliers de personnes miles de personas en todo el mundo
une bouteille de vin una botella de vino
un bol de soupe un tazón de sopa
une boîte de gâteaux una caja de pasteles
une boîte de céréales una caja de cereales
une boîte de haricots una lata de judías
un carton de jus de fruit un cartón de zumo de fruta
une tasse de café una taza de café
une tasse de thé una taza de té
une douzaine d’œufs una docena de huevos
un verre d’eau un vaso de agua
une poignée de noix un puñado de nueces
un pot de un bote de
un pot de miel un tarro de miel
une cruche de lait una jarra de leche
un peu un poco
beaucoup de gens un montón de gente
un morceau de sucre un pedazo de azúcar
une bouchée de un bocado de
un paquet de biscuits un paquete de galletas
un paquet de cigarettes un paquete de cigarrillos
une part de gâteau una porción de pastel
une feuille de papier una hoja de papel
un tas de pierres un montón de piedras
une assiette de spaghettis un plato de espaguetis
une portion de riz una porción de arroz
un quart de lait un cuarto de leche
une tranche de pain una rebanada de pan
une tranche de jambon una rebanada de jamón
une part de pizza una porción de pizza
une petite bouteille de bière una pequeña botella de cerveza
un petit verre d’eau un pequeño vaso de agua
une cuillerée de sel una cucharada de sal
LE POIDS EL POIDS
un gramme un gramo
un kilogramme un kilogramo
une tonne una tonelada
un litre un litro
la capacité la capacidad
une dizaine una decena
une centaine un centenar
un million un millón
des milliers miles
une douzaine una docena
une demi-douzaine una media docena
plusieurs varios
nombreux numerosos
innombrables innumerables
un peu un poco
un tout petit peu sólo un poco
peser peso
cent grammes de farine 100 gramos de harina
un kilo de beurre un kilo de mantequilla
un litre d’eau un litro de agua
LA MESURE LA MEDIDA
mesurer medir
la largueur la lanzadora
la hauteur la altura
la profondeur la profundidad
l’épaisseur el espesor
un quart un cuarto
deux-tiers dos tercios
trois quart tres cuartos
la longueur la longitud
un mètre un metro
un centimètre un centímetro
un millimètre un milímetro
un kilomètre un kilómetro

👉 Fiche précédente : Les étapes de la vie

 

©Espagnolpratique.com

Les étapes de la vie en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Les étapes de la vie

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des étapes de la vie. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
les étapes de la vie las etapas de la vida
âgé anciano
c’est la vie ! ¡es la vida!
célibataire soltero
décédé fallecido
des funérailles de los servicios funerarios
divorcé divorciado
enceinte embarazada
fiancé prometido
gay gay
homosexuel homosexual
jeune joven
l’adoption la adopción
l’avortement el aborto
l’enfance la infancia
la jeunesse la juventud
la mort la muerte
la puberté la pubertad
la retraite la jubilación
la vie la vida
la vieillesse la vejez
le baptême el bautismo
les personnes âgées las personas de edad
les responsabilités las responsabilidades
lesbienne lesbiana
marié casado
mort muerto
mort ou vif muerto o vivo
mûr, adulte maduro, adulto, maduro
un adolescent un adolescente
un adulte un adulto
un amant un amante
un bébé un bebé
un berceau una cuna
un biberon un biberón
un centenaire un centenario
un cercueil un ataúd
un certificat de naissance un certificado de nacimiento
un cimetière un cementerio
un couple una pareja
un enfant prématuré un niño prematuro
un enterrement un funeral
un gamin, un gosse un niño, un niño
un héritage, une succession una herencia, una herencia
un héritier un heredero
un landau un cochecito
un nouveau né un recién nacido
un petit ami un novio
un retraité un jubilado
un test de grossesse una prueba de embarazo
un testament un testamento
une couche pour bébé un pañal para bebé
une famille d’accueil una familia de acogida
une fausse couche un aborto involuntario
une maison de retraite una casa de retiro
une maîtresse una amante
une petite amie una novia
une poussette un cochecito
une question de vie ou de mort una cuestión de vida o muerte
une rupture, une séparation una ruptura, una separación
une tombe una tumba
veuf / veuve viudo/ viuda
vieux viejo
vivant viviendo
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
adopter un enfant adoptar un niño
accoucher, donner naissance dar a luz, dar a luz
allaiter amamantar
attendre un enfant esperar a un niño
avorter aborto
divorcer divorcio
enterrer, inhumer enterrar, enterrar, enterrar
être enterré ser enterrado
être en deuil estar de luto
être majeur ser importante
être mineur ser menor
fonder une famille fundar una familia
hériter heredar
incinérer incinerar
mourir morir
prendre sa retraite jubilarse
pleurer la mort de quelqu’un, porter le deuil, faire le deuil de quelqu’un llorar la muerte de alguien, llorar, llorar a alguien
se fiancer prometerse
se marier casarse
se séparer separarse
se suicider suicidarse
vieillir envejecer
vivre vivir

👉 Fiche suivante : Quantités, poids et mesures

👉 Fiche précédente : Les mots contraires

 

 

©Espagnolpratique.com

Les mots contraires en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Les mots contraires

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots contraires indispensables à connaitre. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
jeune joven
vieux viejo
vide vacío
plein pleno
vertical vertical
horizontal horizontal
utile útil
inutile innecesaria
une ville una ciudad
un village un pueblo
une question una cuestión
une réponse una respuesta
triste triste
joyeux alegre
tout todo
rien nada
professeur profesor
étudiant estudiante
tôt tempranas
tard tarde
ouvert abierto
fermé cerrado
premier primera
dernier pasado
sûr seguro
dangereux peligrosos
proche, près cerca, cerca
loin lejos
sucre azúcar
sel sal
sec seco
mouillé, humide húmedo, húmedo, húmedo
souvent frecuentemente
rarement raramente
toujours siempre
jamais nunca
pareil semejante
différent diferente
sale sucio
propre propia
le soir por la noche
le matin por la mañana
petit pequeño
grand grande
riche rico
pauvre pobre
le plafond el techo
le sol el suelo
animal animal
humain humano
coupable culpable
innocent inocente
ici aquí
là-bas allí
la faim el hambre
la soif la sed
le soleil el sol
la lune la luna
la sœur la hermana
le frère el hermano
la paix la paz
la guerre la guerra
minuscule minúscula
gigantesque gigantesca
lourd pesado
léger ligero
ancien antiguo
nouveau nuevo
facile fácil
difficile difícil
commencer empezar
finir terminar
ami amigo
ennemi enemigo
hier ayer
demain mañana
épais gruesos
fin fin
l’entrée la entrada
la sortie la salida
froid frío
chaud caliente
droite derecha
gauche izquierda
une femme una mujer
un homme un hombre
à l’intérieur en el interior
a l’extérieur en el exterior
lent lentos
rapide rápida
marié casado
célibataire soltero
faux falso
vrai cierto, verdadero, real
oui
non no
profond profunda
peu profond poco profunda
bon bueno
mauvais malo
fort fuerte
faible débil
doux dulce
dur duro
beaucoup mucho
peu poco
en haut arriba
en bas abajo
exactement exactamente
approximativement / probablement aproximadamente/ probablemente
avant antes
après después
blanc blanco
noir negro
cher, coûteux caro, caro
bon marché, pas cher barato, barato, barato
bruyant ruidoso
calme calma
compliqué complicado
simple simple
rugueux áspero
lisse lisa
long largo
court corto
maintenant ahora
plus tard más adelante
étroit estrecha
large amplia
dehors fuera
dedans adentro
lumineux luminosa
sombre oscura
intéressant interesante
ennuyeux aburrido
normal normal
étrange extraño
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
marcher caminar
courir correr
attacher atar
détacher separar
monter montar
descendre bajar
augmenter aumentar
diminuer disminuyendo
arrêter detener
continuer continuar
décoller despegar
atterrir aterrizar
mettre poner
enlever retire
avancer avanzar
reculer retroceder
oublier olvidar
se rappeler recordar
montrer mostrar
cacher ocultar
économiser ahorro
dépenser gastar
construire construir
détruire destruir
arriver llegar
partir partir
entrer entrar
sortir salir
rire reír
pleurer llorar
vendre vender
acheter comprar
casser romper
réparer reparar
prêter prestar
emprunter pedir prestado
gagner ganar
perdre perder
ralentir ralentizar
accélérer acelere
chercher buscar
trouver encontrar
tirer sacar
pousser empujar
prendre tomar
donner dar
se réveiller despertar
s’endormir dormirse
tenir mantener
lâcher suelta
allumer encender
éteindre apagar
vendre vender
acheter comprar
envoyer enviar
recevoir recibir

👉 Fiche suivante : Les étapes de la vie

👉 Fiche précédente : Trains et chemins de fer

 

 

©Espagnolpratique.com

Trains et chemins de fer en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Trains et chemins de fer

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des trains et chemins de fer. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
à bord a bordo
à destination de con destino al
à l’heure a tiempo
amende multa
assis sentado
debout parado
départs banlieue salidas suburbanas
départs grandes lignes salidas generales
des escaliers de las escaleras
deux minutes d’arrêt dos minutos de parada
deuxième classe segunda clase
l’alarme la alarma
l’heure d’arrivée la hora de llegada
l’heure de départ la hora de salida
l’ascenseur el ascensor
la circulation la circulación
la classe économique la clase económica
la consigne automatique la consigna automática
la gare la estación de tren
la queue la cola
la queue du train la cola del tren
la SNCF la SNCF
la sortie la salida
la tête de train la cabeza de tren
le bureau des objets trouvés la oficina de objetos perdidos
le bureau des renseignements, l’accueil la oficina de información, la recepción
le contrôle des tickets el control de las entradas
le départ la partida
le fourgon à bagages / postal el camión de equipaje/ postal
le guichet la ventanilla
le hall de gare el vestíbulo de la estación
le moteur el motor
le prix du billet el precio del billete
le quai el muelle
le réseau la red
les arrivés los llegados
les bagages el equipaje
les couchettes las literas
les guichets las ventanillas
les horaires los horarios
les rails los rieles
les tarifs / les prix las tarifas/ los precios
les voyageurs los viajeros
ligne de chemin de fer línea de ferrocarril
ligne de métro línea de metro
locomotive locomotora
première classe primera clase
un abonnement una suscripción
un accident de train un accidente de tren
un aller simple un viaje de ida simple
un aller-retour un viaje de ida y vuelta
un arrêt una parada
un billet un billete
un billet à tarif réduit un billete de tarifa reducida
un billet de train un billete de tren
un billet demi-tarif un billete de media tarifa
un billet électronique un billete electrónico
un chariot un carro
un chef de gare un jefe de estación
un cheminot un ferroviario
un compartiment un compartimiento
un conducteur de train un conductor de tren
un contrôle un control
un contrôleur un controlador
un couloir un pasillo
un déraillement un descarrilamiento
un kiosque à journaux un quiosco de periódicos
un numéro de siège un número de asiento
un panneau d’affichage un panel de visualización
un panneau d’information un panel de información
un passage à niveau un paso a nivel
un plan de métro un mapa de metro
un porte-bagages un portaequipajes
un remboursement un reembolso
un retard un retraso
un siège, une place (assise) un asiento, un lugar (asiento)
un sifflet un silbato
un souterrain un subterráneo
un strapontin un strapontin
un terminus un terminal
un ticket de métro un billete de metro
un train un tren
un train à grand vitesse (tgv) un tren de alta velocidad (tgv)
un train à vapeur un tren de vapor
un train de marchandises un tren de mercancías
un train express un tren expreso
un train rapide un tren rápido
un trajet un viaje
un voyageur un viajero
un wagon, une voiture un vagón, un coche
une billetterie automatique, distributeur de titres de transport una taquilla automática, distribuidor de billetes
une carte d’abonnement una tarjeta de suscripción
une carte de chemin de fer un mapa de ferrocarril
une correspondance una correspondencia
une étiquette una etiqueta
une grève una huelga
une réservation una reserva
une salle d’attente una sala de espera
valise maleta
voie ferrée vía férrea
voiture-restaurant coche-restaurante
voyage viajes
wagon / la voiture vagón/ el coche
wagon de restauration rapide vagón de comida rápida
wagon-lit vagón cama
wagon-restaurant vagón restaurante
un carnet de tickets un cuaderno de entradas
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
changer de train cambiar de tren
réserver une place reservar un lugar
descendre du train bajar del tren
monter dans le train subir al tren
rater son train perder su tren
payer un supplément pagar un suplemento
composter (un billet) composter (un billete)
voyager viajar

👉 Fiche suivante : Les mots contraires

👉 Fiche précédente : Voyager en bateau

 

©Espagnolpratique.com

Voyager en bateau en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Voyager en bateau

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des voyages en bateau. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
un radeau una balsa
un bateau un barco
à bord a bordo
à tribord a estribor
à bâbord a babor
calme (une mer calme) tranquilo (un mar tranquilo)
un canot de sauvetage, radeau un bote salvavidas, balsa
canotage canotaje
escale escala
un fauteuil inclinable un sillón reclinable
la garde côtière la guardia costera
l’équipage la tripulación
l’océan el océano
la barre la barra
la bitte d’amarrage la polla de amarre
la cabine la cabina
la cale la bodega
la carte d’embarquement la tarjeta de embarque
la coque du bateau el casco del barco
la côte la costa
la destination el destino
la houle la ola
la ligne de flottaison la línea de flotación
la marée la marea
la mer el mar
la navigation la navegación
la passerelle el puente de mando
la pleine mer el mar abierto
la quille la quilla
la roue la rueda
la traversée la travesía
la voile la vela
le bateau de sauvetage el barco de salvamento
le cap el cabo
le capitaine el capitán
le ferry el ferry
le gouvernail el timón
le mal de mer el mareo del mar
le mât el mástil
le pont el puente
le pont inférieur la cubierta inferior
le pont supérieur el puente superior
le port el puerto
le quai el muelle
le sillage la estela
le vent el viento
les prévisions météo las previsiones meteorológicas
malade (qui a le mal de mer) enfermo (que se marea)
maritime marítima
orageux tormentas
par-dessus bord por encima de la borda
un ancrage un anclaje
un bateau à vapeur un barco de vapor
un bateau de pêche un buque de pesca
un bateau porte-conteneurs un barco portacontenedores
un canoë una canoa
un canot un bote de remos
un catamaran un catamarán
un chantier naval un astillero
un galion un galeón
un gilet de sauvetage un chaleco salvavidas
un hors-bord una lancha rápida
un journal de bord un diario de a bordo
un kayak un kayak
un marin un marinero
un navire un buque
un nœud un nudo
un orage una tormenta
un passager un pasajero
un pavillon un pabellón
un phare un faro
un plaisancier un navegante
un ponton un pontón, un embarcadero
un port de plaisance un puerto de recreo
un poste d’amarrage una estación de amarre
un rangement un almacenamiento
un voilier un velero
un yacht un yate
une balise una baliza
une barge una barcaza
une barque una barca
une chaise longue una chaise longue
une croisière un crucero
une cuisine una cocina
une digue un dique
une goélette una goleta
une gondole una góndola
une hélice una hélice
une mer agitée un mar agitado
une mer calme un mar tranquilo
une mer forte un mar fuerte
une pagaie un remo
une passerelle una pasarela
une prévision d’expédition una previsión de envío
une rame una rama
une salle des machines una sala de máquinas
une sirène una sirena
une vague una ola
une voie navigable una vía navegable
venteux ventosas
une jetée un muelle
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
amarrer, mouiller amarrar, mojar
battre pavillon enarbolar pabellón
chavirer volcar
couler hundir
débarquer desembarcar
embarquer embarcar
envoyer un signal de détresse enviar una señal de socorro
être à bord estar a bordo
être à la dérive estar a la deriva
être amarré amarrarse
faire escale hacer escala
faire naufrage hundir
hisser elevar
inonder inundar
jeter l’ancre echar el ancla
larguer les amarres lanzar las amarras
monter à bord subir a bordo
monter à bord subir a bordo
naviguer navegar
remorquer remolcar
remplir le réservoir de carburant llenar el tanque de combustible
s’amarrer acoplarse
se noyer ahogarse
vomir vomitar

👉 Fiche suivante : Trains et chemins de fer

👉 Fiche précédente : Aéroport et avion ✈

 

 

©Espagnolpratique.com

L’aéroport en espagnol | vocabulaire utile

Fiche vocabulaire espagnol: Aéroport et avion ✈

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème de l’aéroport et des avions. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
un aéroport un aeropuerto
à bord a bordo
annulé cancelado
autorisé autorizado
dernier appel última llamada
des contrôles de los controles
des turbulences de las turbulencias
embarquement immédiat embarque inmediato
l’aile el ala
l’altitude la altitud
l’annulation la cancelación
l’arrivée la llegada
l’assurance el seguro
l’atterrissage el aterrizaje
l’éclairage de secours la iluminación de emergencia
l’écran la pantalla
l’embarquement el embarque
l’empennage el perno
l’enregistrement el registro
l’entrée la entrada
l’équipage la tripulación
l’excès de bagage el exceso de equipaje
l’heure  estimée d’arrivée hora estimada de llegada
l’heure d’embarquement la hora de embarque
l’heure d’enregistrement la hora de registro
l’heure d’été la hora de verano
l’heure de Greenwich la hora de Greenwich
l’heure de pointe la hora punta
l’heure limite d’enregistrement hora límite de registro
l’hôtesse de l’air; agent de bord la azafata; agente de a bordo
l’intendant; l’agent de bord el administrador; el agente a bordo
la boîte noire la caja negra
la cabine la cabina
la cabine (passager) la cabina (pasajero)
la carte el mapa
la carte d’embarquement la tarjeta de embarque
la carte d’identité el documento de identidad
la carte d’embarquement la tarjeta de embarque
la ceinture de sécurité el cinturón de seguridad
la ceinture de sécurité el cinturón de seguridad
la classe affaire la clase business
la déclaration de douane la declaración de aduana
la dérive la deriva
la destination el destino
la douane la aduana
la douane  – douanier la aduana – aduanero
la durée de vol la duración del vuelo
la fenêtre la ventana
la location de voiture el alquiler de coches
la navette la lanzadera
la passerelle el puente de mando
la piste (aire) d’atterrissage la pista (aire) de aterrizaje
la piste de décollage/d’atterrissage la pista de despegue/aterrizaje
la porte d’embarquement, la porte de départ la puerta de embarque, la puerta de salida
la pressurisation de la cabine presurización de la cabina
la queue la cola
la récupération des droits de douane la recuperación de los derechos de aduana
la résiliation la rescisión
la salle de départ la sala de salida
la sortie la salida
la sortie d’urgence / de secours la salida de emergencia/ de emergencia
la soute à bagages la bodega de equipaje
la tablette la tableta
la tour de contrôle la torre de control
la trousse de premiers secours el botiquín de primeros auxilios
la valise la valija
la vérification de sécurité la verificación de seguridad
la vitesse la velocidad
la zone de contrôle de douane la zona de control de aduanas
le bagage el equipaje
le bagage à main el equipaje de mano
le billet el billete
le billet d’avion el billete de avión
le billet électronique el billete electrónico
le bureau d’information; information la oficina de información; información
le carrousel el carrusel
le chariot el carro
le cockpit la cabina de mando
le comptoir d’enregistrement el mostrador de facturación
le contrôle de sécurité el control de seguridad
le contrôle des passeports control de los pasaportes
le couloir, l’allée el pasillo, el pasillo
le créneau horaire la franja horaria
le décalage horaire el desfase horario
le départ la partida
le détecteur de métaux el detector de metales
le droit de douane el derecho de aduana
le fuseau horaire la zona horaria
le fuselage el fuselaje
le gouvernail de direction el timón de dirección
le gouvernail de profondeur el timón de profundidad
le guichet d’enregistrement el mostrador de registro
le hall d’embarquement el vestíbulo de embarque
le hall d’entrée el vestíbulo de entrada
le hall de transit el vestíbulo de tránsito
le hublot la ventana
le mal de l’air el mareo del aire
le moteur, le réacteur el motor, el reactor
le mur du son la pared del sonido
le nez la nariz
le nombre el número
le numéro de vol el número de vuelo
le personnel au sol el personal de tierra
le pilote el piloto
le retrait des bagages, la réception des bagages recogida del equipaje, recepción del equipaje
le tarif la tarifa
le terminal el terminal
le train d’atterrissage el tren de aterrizaje
le vol el robo
les bagages (non) enregistrés equipaje facturado (no)
Les bagages à main El equipaje de mano
les bagages en correspondance el equipaje en correspondencia
les bagages non réclamés el equipaje no reclamado
les bagages sans surveillance el equipaje sin vigilancia
les bagages- bagages à main – bagages de soute equipaje de mano – equipaje de bodega
les horaires los horarios
les horaires de vol los horarios de vuelo
les taxes d’aéroport los impuestos del aeropuerto
les toilettes el inodoro
long-courrier larga distancia
longueur; durée duración; duración
première classe primera clase
retardé retrasado
sans surveillance sin vigilancia
un agent de voyage un agente de viajes
un atterrissage d’urgence, un atterrissage forcé aterrizaje de emergencia, aterrizaje forzoso
un avion un avión
un avion à réaction un avión de reacción
un avion gros porteur un avión de gran tamaño
un contrôleur aérien un controlador aéreo
un crash d’avion un accidente de avión
un enfant voyageant seul un niño que viaja solo
un escalier mécanique una escalera mecánica
un hélicoptère un helicóptero
un moyen-courrier un medio-correo
un parachute un paracaídas
un passage sous piste un paso bajo pista
un passage souterrain un paso subterráneo
un passager un pasajero
un passeport un pasaporte
un radar un radar
un réservoir de carburant un depósito de combustible
un retard un retraso
un sac una bolsa
un sac à dos una mochila
un siège un asiento
un siège côté couloir un asiento del pasillo
un siège côté hublot un asiento lado de la ventana
un stabilisateur un estabilizador
un steward un camarero
un tapis roulant à bagages una cinta transportadora de equipaje
un terminal satellite un terminal por satélite
un terrain d’atterrissage un campo de aterrizaje
un vol à grande distance un vuelo a gran distancia
un vol intérieur un vuelo interno
un vol sans escale un vuelo sin escalas
un volet (d’atterrissage) un panel (de aterrizaje)
un voyage un viaje
un voyageur un viajero
une aire d’envol una plataforma de vuelo
une aire de délivrance des bagages una zona de expedición de equipaje
une boutique duty free una tienda duty free
une carte d’embarquement una tarjeta de embarque
une catastrophe aérienne una catástrofe aérea
une compagnie aérienne una compañía aérea
une escale una escala
une étiquette una etiqueta
une hélice una hélice
une hôtesse de l’air una azafata del aire
une panne un apagón
une panne de moteur un fallo del motor
une perturbation una perturbación
une poche d’air una bolsa de aire
une rafale de vent una ráfaga de viento
une rampe d’accès una rampa de acceso
une réclamation una reclamación
une réservation una reserva
une surcharge de bagages una sobrecarga de equipaje
une valise una maleta
une vibration una vibración
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
annoncer anunciar
annuler cancelar
atterrir aterrizar
déclarer declarar
décoller despegar
défaire ses valises deshacer sus maletas
embarquer embarcar
étiqueter  (étiqueté) etiquetar (etiquetado)
être à l’heure estar a la hora
faire escale à hacer escala en
renforcer la sécurité reforzar la seguridad
réserver reservar
s’enregistrer registrarse
survoler sobrevolar

👉 Fiche suivante : Voyager en bateau

👉 Fiche précédente : Les noms géographiques (capitales, régions et fleuves)

 

 

©Espagnolpratique.com

Les noms géographiques en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Les noms géographiques (capitales, régions et fleuves)

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les noms géographiques essentiels à savoir. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
VILLES D’EUROPE CIUDAD DE EUROPA
Amsterdam Amsterdam
Athènes Atenas
Belgrade Belgrado
Berlin Berlín
Berne Berne
Bratislava Bratislava
Bruxelles Bruxelles
Bucarest Bucarest
Budapest Budapest
Copenhague Copenhague
Helsinki Helsinki
Lisbonne Lisboa
Ljubljana Ljubljana
Londres Londres
Luxembourg Luxemburgo
Moscou Moscú
Prague Praga
Reykjavík Reykjavík
Rome Roma
Stockholm Estocolmo
La Valette La Valette
Le Vatican El Vaticano
Vienne Viena
Varsovie Varsovia
VILLES DU MONDE VIDAS DE LA Mde
Katmandou Katmandou
Le Caire El Cairo
Le Cap El Cabo
Manille Manila
Pékin Pekín
Téhéran Teherán
RÉGIONS DU MONDE REGLAS DE LA UNIÓN
Les Balkans Los balcanes
l’Extrême-Orient El Lejano Oriente
l’Orient El Oriente
L’Occident El Occidente
Le Moyen-orient El Medio Este
L’Europe de l’Ouest Europa occidental
L’Europe de l’Est Europa del este
L’Europe centrale Europa central
La région des lacs La región de los lagos
RÉGIONS DE FRANCE REGIONES DE FRANCIA
La Bretagne Bretaña
La côte d’azur La riviera
La Normandie Normandia
Le pays basque El pais vasco
La Bourgogne Borgoña
Les Alpes Los Alpes
Les Pyrénées Los Pirineos
La Corse La Córcega
LES ETATS AMÉRICAINS LOS ESTADOS AMERICANOS
La Californie El estado de California
La Caroline du Nord Carolina del Norte
La Caroline du Sud Carolina del Sur
Le Dakota du Nord Dakota del Norte
Le Dakota du Sud Dakota del Sur
La Floride La Florida
La Géorgie Georgia
Hawaï Hawai
La Louisiane La Luisiana
L’état de New York El Estado de Nueva York
Le Nouveau-Mexique El Nuevo México
La Pennsylvanie La Pensilvania
La Virginie Virginia
La Virginie-Occidentale Virginia del Oeste
L’état de Washington El estado de Washington
LES ÎLES LAS ISLAS
Les Açores Las Azores
La Barbade Barbados
Les Bermudes Las Bermudas
Corfou Corfú
Crète Creta
Chypre Chipre
Fidji Fiji
La Jamaïque Jamaica
Madère Madeira
L’Île Maurice La Isla Mauricio
La Nouvelle Calédonie Nueva Caledonia
La Polynésie La Polinesia
Porto Rico Puerto Rico
L’île de la Réunion (La Réunion) La isla de la Reunión (La Reunión)
La Sardaigne La Cerdeña
La Sicile Sicilia
Sainte Lucie Santa lucía
Les Baléares Las islas baleares
les îles Canaries Las Islas Canarias
les îles caïman Las islas caimán
les îles Féroé Las Islas Feroe
les îles Galapagos Las Islas Galápagos
Les Antilles Las Antillas
Les Îles Britanniques Las Islas Británicas
Les îles anglo-normandes Las islas anglo-normandas
MERS, OCÉANS ET FLEUVES LOS MARES, LOS OCÉANOS Y LOS RÍOS
La mer Adriatique El mar Adriático
La mer Baltique El Mar Báltico
La mer Noire El Mar Negro
La mer Caspienne El Mar Caspio
La mer Morte El Mar Muerto
La mer Méditerranée El mar Mediterráneo
La Mer du Nord El Mar del Norte
La mer Rouge El Mar Rojo
L’océan Arctique El Océano Ártico
L’océan Atlantique El Océano Atlántico
L’océan indien El océano índico
L’océan Pacifique El Océano Pacífico
Le Rhin El Rhin
La Tamise El támesis
L’Amazone el Amazonas
Le Gange El ganges
Le Jourdain El jordania
Le Lac de Côme El Lago de Como
Le Mississippi El Mississippi
Les chutes du Niagara Las cataratas del Niágara

👉 Fiche suivante : Aéroport et avion ✈

👉 Fiche précédente : Le commerce et les affaires

 

 

©Espagnolpratique.com

Vocabulaire commercial en espagnol

Fiche du vocabulaire commercial en espagnol

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème du commerce. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
la comptabilité la contabilidad
bon marché barato
cher, coûteux caro
coûteux costosos
dans un délai de 7 jours / sous 7 jours en un plazo de 7 días/ en 7 días
défense du consommateur defensa del consumidor
déréglementation desregulación
des droits de douane de los derechos de aduana
des frais, des dépenses los gastos
des marchandises, des articles las mercancías, los artículos
en grand volume, en grande quantité en gran volumen, en gran cantidad
gratuit gratuito
heures ouvrable horas laborales
insolvable insolvente
l’échelle des salaires la escala de salarios
l’équipement el equipo
l’équipement commercial el equipo comercial
l’étalonnage, la référenciation la calibración, la referencia
l’industrie la industria
l’ordre du jour el orden del día
l’actif (en comptabilité) el activo (en contabilidad)
l’emballage el embalaje
l’impôt sur le revenu el impuesto sobre la renta
l’industrie la industria
la comptabilité la contabilidad
la concurrence la competencia
la croissance el crecimiento
la demande la solicitud
la déréglementation la desregulación
la direction la dirección
la distribution / la livraison la distribución/ la entrega
la documentation publicitaire la documentación publicitaria
la faillite la quiebra
la fidélité la fidelidad
la fusion d’entreprise la fusión de la empresa
la gamme, la portée la gama, el alcance
la garantie la garantía
la hausse, une augmentation el aumento
la livraison, la distribution la entrega, la distribución
la marchandise, les articles la mercancía, los artículos
la marge el margen
la marge bénéficiaire el margen de beneficio
la production la producción
la rentabilité la rentabilidad
la responsabilité la responsabilidad
la taxe sur la valeur ajoutée el impuesto sobre el valor añadido
la veille concurrentielle la vigilancia de la competencia
la veille économique la vigilancia económica
la vente directe la venta directa
le bénéfice el beneficio
le budget el presupuesto
le chiffre d’affaires el volumen de negocios
le chiffres des ventes las cifras de ventas
le chômage temporaire el desempleo temporal
le chômage temporaire el desempleo temporal
le commerce el comercio
le commerce extérieur el comercio exterior
le commerce intérieur el comercio interior
le commerce, les affaires el comercio, los negocios
le conseil d’administration el consejo de administración
le coût el costo
le cycle de vie el ciclo de vida
le département / le rayon / le service el departamento/ el radio/ el servicio
le détaillant el minorista
le leader sur le marché el líder en el mercado
le marché el mercado
le marché cible el mercado objetivo
le marquage, le branding el marcado, el branding
le passif el pasivo
le personnel el personal
le prix el precio
le prix à l’unité el precio por unidad
le prix final el precio final
le publipostage direct el envío directo por correo
le rachat d’entreprise la adquisición de la empresa
le rapport el informe
le rapport qualité prix la relación calidad precio
le rapport el informe
le registre de commerce el registro de comercio
le remboursement el reembolso
le renouvellement, la rotation la renovación, la rotación
le résultat el resultado
le risque, le péril el riesgo, el peligro
le secteur de ventes el sector de ventas
le service après-vente el servicio post-venta
le siège social la sede social
le solde el saldo
le soutien, un appui el apoyo
le transport el transporte
les affaires los asuntos
les clients los clientes
les coûts los costos
les droits de douane los derechos de aduana
les échanges commerciaux los intercambios comerciales
les frais généraux los gastos generales
les frais, les dépenses los gastos
les heures ouvrable las horas laborales
les locaux los locales
les marchandises las mercancías
les recettes los ingresos
les relations d’affaires las relaciones de negocios
les statuts los estatutos
les ventes / des soldes las ventas/ saldos de venta
marquage, branding marcado
l’offre la oferta
paiement comptant à la commande pago en efectivo al pedido
paiement comptant à la livraison pago en efectivo a la entrega
peine/condamnation pena/condena
pour solde de tout compte por saldo de todas las cuentas
publipostage direct publicación directa por correo
recouvrement de créance cobro de deudas
renforcement d’équipe fortalecimiento del equipo
soldes saldos
solvable solvente
un acheté un gratuit uno comprado uno gratis
un acheteur un comprador
un actif un activo
un argumentaire de vente un argumento de venta
un avant-contrat un antecontrato
un avantage una ventaja
un bénéfice un beneficio
un bilan un balance
un bon de réduction un cupón de descuento
un bordereau d’expédition un formulario de envío
un budget un presupuesto
un bureau una oficina
un canal de distribution un canal de distribución
un chef de rayon un jefe de sección
un chiffre d’affaires un volumen de negocios
un client un cliente
un commerçant un comerciante
un commerce un comercio
un comptable un contable
un compte una cuenta
un compte bancaire una cuenta bancaria
un concurrent un competidor
un conseil d’administration un consejo de administración
un conseiller un asesor
un consommateur un consumidor
un contrat commercial un contrato comercial
un créancier un acreedor
un créneau un nicho de mercado
un débiteur un deudor
un délai de paiement un plazo de pago
un détaillant un minorista
un discours commercial un discurso comercial
un dossier un expediente
un échantillon una muestra
un emballage un embalaje
un employé un empleado
un entrepôt un almacén
un équipement un equipo
un équipement commercial un equipo comercial
un essai gratuit una prueba gratuita
un étalonnage, une référenciation una calibración, una referencia
un expert comptable un experto en contabilidad
un expert-comptable un contable público
un groupe de réflexion un grupo de reflexión
un horaire, un planning un horario
un impôt un impuesto
un impôt sur le revenu un impuesto sobre la renta
un inconvénient / un désavantage una desventaja/ una desventaja
un inconvénient, un désavantage una desventaja
un intérêt un interés
un inventaire un inventario
un jeu gagnant-gagnant un juego ganador-ganador
un leader sur le marché un líder en el mercado
un licenciement un despido
un magasin una tienda
un marché un mercado
un marché cible un mercado objetivo
un objectif de vente un objetivo de venta
un ordre una orden
un ordre du jour un orden del día
un p.d.g. un p.d.g.
un paiement un pago
un paiement comptant à la commande un pago en efectivo al pedido
un paiement comptant à la livraison un pago en efectivo a la entrega
un paiement anticipé un pago anticipado
un panneau publicitaire un panel de anuncios
un placement d’un produit una colocación de un producto
un plan d’affaires un plan de negocios
un planning / un horaire un horario/ un horario
un point de vente un punto de venta
un prix un precio
un producteur un productor
un produit un producto
un quota des ventes una cuota de ventas
un rabais, une remise un descuento
un rachat d’entreprise una adquisición de empresa
un rapport un informe
un rapport qualité prix una relación calidad precio
un rayon, un département, un service un radio, un departamento, un servicio
un recouvrement de créance un cobro de deuda
un registre de commerce un registro de comercio
un remboursement un reembolso
un rendez-vous una cita
un renforcement d’équipe un refuerzo del equipo
un renouvellement una renovación
un représentant un representante
un réseau commercial una red comercial
un résultat un resultado
un retour d’information, un feedback una retroalimentación
un risque un riesgo
un salaire un salario
un salon un salón
un service après-vente un servicio post-venta
un solde un saldo
un soutien apoyo
un stock, une réserve un stock, una reserva
un syndicat un sindicato
un taux d’intérêt un tipo de interés
un vendeur un vendedor
un(e) employé(e) un(e) empleado(e)
une acquisition, un achat una adquisición, una compra
une affaire (un bon prix) un trato (un buen precio)
une agence, une succursale una agencia, una sucursal
une alliance de marques una alianza de marcas
une annonce publicitaire un anuncio publicitario
une augmentation un aumento
une banque un banco
une campagne de vente una campaña de ventas
une campagne publicitaire una campaña publicitaria
une chaîne de montage una cadena de montaje
une cible un objetivo
une commission una comisión
une concurrence déloyale una competencia desleal
une date limite una fecha límite
une demande una solicitud
une dette una deuda
une échelle des salaires una escala de salarios
une entreprise, une firme una empresa, una empresa
une étiquette una etiqueta
une étude de marché un estudio de mercado
une étude, un sondage, une enquête un estudio, una encuesta, una encuesta
une exposition commercial, une foire commerciale una exposición comercial, una feria comercial
une facture una factura
une faillite una quiebra
une filiale una filial
une force de vente una fuerza de venta
une fusion d’entreprise una fusión de empresa
une gamme una gama
une garantie una garantía
une grève una huelga
une hausse un aumento
une laboratoire d’idées, un groupe de réflexion un laboratorio de ideas, un grupo de reflexión
une livraison una entrega
une marge un margen
une marge bénéficiaire un margen de beneficio
une marque una marca
une nomination un nombramiento
une note, une facture (à payer) una nota, una factura (a pagar)
une offre una oferta
une offre spéciale una oferta especial
une part de marché una cuota de mercado
une peine, une condamnation una pena, una condena
une perte una pérdida
une prévision de ventes una previsión de ventas
une prime una prima
une promotion una promoción
une promotion des ventes una promoción de ventas
une publicité una publicidad
une réduction, une baisse, une remise una reducción, una disminución, un descuento
une remise sur quantité una rebaja por cantidad
une réunion de l’équipe des ventes una reunión del equipo de ventas
une salaire un salario
une société una sociedad
une société à responsabilité limitée (SARL) una sociedad de responsabilidad limitada (SARL)
une société anonyme (SA) una sociedad anónima (SA)
une tendance una tendencia
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
acheter comprar
acheter en gros comprar al por mayor
améliorer mejorar
annuler une commande cancelar un pedido
approuver, ratifier aprobar, ratificar
arriver à maturité llegar a la madurez
atteindre alcanzar
augmenter aumentar
avoir les moyens disponer de los medios
baisser bajar
classer clasificar
commander, ordonner ordenar, ordenar
commercialiser comercializar
confirmer, corroborer confirmar, corroborar
considérer, examiner, songer considerar, examinar, considerar, pensar
contrôler controlar
convaincre convencer
coûter costar
créer une entreprise crear una empresa
déposer le bilan depositar el balance
développer desarrollar
devoir de l’argent à qqu’un deber dinero a alguien
diminuer, réduire reducir, reducir, reducir
distribuer distribuir
livrer entregar
échanger intercambiar
empirer empeorar
employer emplear
emprunter pedir prestado
envoyer enviar
estimer estimar
étendre extender
être dans le rouge, être déficitaire estar en rojo, ser deficitario
être en concurrence avec estar en competencia con
être fauché estar arruinado
exécuter un contrat, réaliser un contrat ejecutar un contrato, realizar un contrato
expédier, envoyer enviar
facturer facturar
faire des bénéfices, de l’argent obtener beneficios, ganar dinero
faire faillite quiebra
faire la publicité hacer la publicidad
faire payer cobrar
financer financiar
fonder, créer, établir fundar, crear, establecer, establecer
fournir, offrir proporcionar, ofrecer
gagner ganar
gérer, diriger administrar, dirigir, gestionar
investir invierta
lancer un produit lanzar un producto, de
maintenir, entretenir mantener
mener une enquête llevar a cabo una investigación a
mesurer medir
monter, augmenter, se lever montar, elevar, elevarse, levantar, levantar, subir, subir, subir
obtenir obtener
offrir des facilités de crédit Ofrecer facilidades en materia de de de de de de, de
organiser organizar
payer pagar
payer en plusieurs versements pagar en varios plazos de pago
planifier planificar
posséder, être propriétaire poseer, poseer, poseer, poseer
prêter prestan a
produire producir
promouvoir promover
recruter, enrôler reclutar, reclutar, reclutar
réduire, diminuer reducir, disminuir, eliminar, reducir
rembourser reembolsa
renouveler le stock renovar la reserva en
retirer de produits de la vente extraer de las ventas
réussir tener éxito
s’améliorer mejorar
se conformer à cumplir con
se plaindre quejarse
se syndiquer sindicarse
subventionner subvencionar, subsidiar
traiter, opérer, procéder procesar, operar, proceder
trouver un créneau encontrar un nicho
vendre vender
vérifier les comptes, auditer les comptes auditar las cuentas, auditar las cuentas
violer un contrat, rompre un contrat violar un contrato, rescindir un contrato

👉 Fiche suivante : Les noms géographiques (capitales, régions et fleuves)

👉 Fiche précédente : Vêtements et accessoires

 

 

©Espagnolpratique.com

Vêtements et accessoires en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Vêtements et accessoires

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des vêtements et des accessoires de mode. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
un bonnet un sombrero
à carreaux a cuadros
à l’envers al revés
à la mode a la moda
ample amplio
approprié apropiado
authentique auténtico
baskets zapatillas
bien / mal habillé bien/ mal vestido
bien coupé bien cortado
bien habillé bien vestido
bottes à talons botas de tacón alto
bottes en caoutchouc botas de goma
bottines botines
boutons de manchettes gemelos
boxer-short bóxer-short
c’est à ta taille Es de tu talla
ça te va bien Te queda muy bien
ça va ensemble Va de la mano
ces chaussettes ne sont pas assorties estos calcetines no combinan
criard chillón
débraillé desbaratado
délavé descuidado
démodé pasado de moda
des ballerines de las bailarinas
des bas bajas
des bottes de las botas
des bottes de pluie las botas de lluvia
des bottes en cuir de las botas de cuero
des boucles d’oreilles de los pendientes
des bretelles tirantes
des chaussettes de los calcetines
des chaussures de randonnée zapatos de senderismo
des chaussures plates de los zapatos planos
des collants de las medias
des espadrilles de las alpargatas
des gants guantes
des lacets de los cordones
des mocassins de los mocasines
des pantoufles de las zapatillas
des perles de culture perlas de la cultura
des sabots de los zuecos
des sandales de las sandalias
des santiags des santiags
des talons hauts con tacones altos
des tongs de las chanclas
des vêtements de sport de ropa de deporte
discret discreto
du cirage del betún de betún
élégant elegante
fripé arrugado
haut alto
imperméable impermeable
inversé invertido
la couture la costura
la doublure el forro
la pointure la talla
la semelle la suela
la taille el tamaño
lavable lavable
le col el cuello
léger ligero
les bijoux las joyas
les chaussures los zapatos
les vêtements la ropa
les vêtements d’hommes/de femmes la ropa de hombre/de mujer
lustré brillo
maillot de corps maillot de cuerpo
négligé / peu soigné descuidado/ poco cuidado
rapiécé corregido
rayé rayado
serré, étroit apretado, estrecho, apretado
simple simple
sobre sobria
survêtement chándal
ta braguette est ouverte tu bragueta está abierta
talon aiguilles tacón agujas
talons compensés tacones compensados
talons plats tacones planos
tenue de soirée vestuario de noche
tes lacets sont défaits tus cordones están desatados
ton jean se déchire tus vaqueros se desgarran
trop serré demasiado apretado
un anorak, une veste de ski un anorak, una chaqueta de esquí
un béret un boina
un bikini un bikini
un blazer un blazer
un bleu de travail / une salopette un azul de trabajo/ un overol
un blouson, une veste una chaqueta, una chaqueta
un bonnet de bain un gorro de baño
un bouton un botón
un châle un chal
un chapeau un sombrero
un chapeau melon un sombrero de melón
un chemisier una blusa
un col en V un cuello en V
un collant una pantimedia
un collier un collar
un cordonnier un zapatero
un costume, un tailleur un traje, un sastre
un coupe-vent un cortavientos
un dé à coudre un dedal para coser
un débardeur una camiseta sin mangas
un diamant un diamante
un double nœud un doble nudo
un essayage una prueba
un gilet un chaleco
un imperméable un impermeable
un jean un jean
un maillot de bain un traje de baño
un mannequin un maniquí
un manteau un abrigo
un mouchoir un pañuelo
un nœud papillon un lazo de mariposa
un ourlet un dobladillo
un pantalon un pantalón
un pardessus un abrigo
un patron un patrón
un peignoir de bain / une robe de chambre una bata de baño/ una bata
un point un punto
un porte-jarretelles un portaligas de tenis
un pull / un pullover un jersey/ un jersey
un pyjama un pijama
un rubis un rubí
un saphir un zafiro
un short un short
un slip un slip
un smoking un esmoquin
un sous-vêtement una ropa interior
un soutien-gorge un sujetador
un styliste un diseñador de moda
un survêtement un chándal
un sweat una sudadera
un tablier un delantal
un tailleur un sastre
un tee-shirt una camiseta
un tricot un punto
un uniforme un uniforme
une agrafe una grapa
une aiguille una aguja
une alliance una alianza
une améthyste una amatista
une bague de fiançailles un anillo de compromiso
une braguette una bragueta
une broche un husillo
une cabine d´essayage una cabina de pruebas
une casquette una gorra de béisbol
une ceinture un cinturón
une chaîne una cadena
une chemise una camisa
une chemise de nuit un camisón de noche
une combinaison una combinación
une contrefaçon una falsificación
une couture una costura
une cravate una corbata
une culotte unas bragas
une écharpe una bufanda
une émeraude una esmeralda
une épingle una horquilla
une fermeture éclair un cierre de cremallera
une jupe una falda
une machine à coudre una máquina de coser
une manche una manga
une minijupe una minifalda
une montre un reloj
une robe un vestido
une teinte un tinte
une tenue un conjunto
une tenue décontractée un atuendo relajado
une veste en cuir una chaqueta de cuero
le cachemire el cachemir
la dentelle el encaje
la flanelle la franela
la fourrure la piel
la laine la lana
la soie la seda
le coton el algodón
le cuir el cuero
le daim el ciervo
le feutre el fieltro
le fil el hilo
le nylon el nylon
le polyester el poliéster
le satin el satén
le tissu el tejido
le tissu synthétique el tejido sintético
le tweed el tweed
le velours el terciopelo
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
attacher sa ceinture abrocharse el cinturón
attacher sa cravate abrocharse la corbata
boutonner/déboutonner abotonar / desabrochar
broder bordar
cirer cera
coudre coser
déboutonner desautorizar
doubler duplicar
enfiler ponerse
enlever quitar
essayer intente
faire ses lacets atar sus lazos a
mettre ponga
ourler torde de
porter usar
porter des vêtements llevar ropa, usar ropa
raccommoder reparar
repasser planchar a
retoucher retocar
retrousser / remonter ses manches remachar/ remangarse de, uh
s’habiller vestirse
se chausser ponerse zapatos
se déshabiller desnudarse
tricoter tejer
(faire) sécher secar

👉 Fiche suivante : Le commerce et les affaires

👉 Fiche précédente : Outils et bricolage

 

 

©Espagnolpratique.com