Catégorie : Vocabulaire

Outils et bricolage en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Outils et bricolage

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des outils et du bricolage. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
LE BRICOLAGE LA BRICOLAGE
la menuiserie la carpintería
l’électricité la electricidad
la maçonnerie la construcción
la peinture la pintura
la plomberie la fontanería
la sculpture la escultura
la tapisserie el tapiz
le travail du cuir el trabajo del cuero
rouillé oxidado
cassé roto
LES OUTILS LOS UTILOS
l’échelle la escala
l’écrou la tuerca
l’écrou papillon la tuerca de la mariposa
l’escabeau la escabel
l’établi establecido
l’outil la herramienta
un boulon un tornillo
un burin un cincel
un carreau un azulejo
un chalumeau un punteiro
un clou un clavo
un clou / la pointe un clavo/ la punta
un compas un compás
un contre-écrou una tuerca de tuerca
un couteau un cuchillo
un cutter un cortador
un décapeur thermique un decator térmico
un diable un diablo
un écrou una tuerca
un fer à souder un hierro de soldar
un fil un hilo
un joint un sello
un maillet un mazo
un manche un mango
un marteau un martillo
un masque antipoussière una máscara antipolvo
un mètre enrouleur un metro enrollador
un niveau à bulle un nivel de burbuja
un pied-de-biche, un levier una palanca, una palanca
un pinceau un pincel
un pistolet à calfeutrer una pistola de calor
un pistolet à colle una pistola de pegamento
un rabot un cepillo
un rouleau à peinture un rodillo de pintura
un roulement à billes un rodamiento de bolas
un seau un cubo
un serre-joint un prensatelas de mano
un tournevis un destornillador
un tuyau una manguera
une agrafeuse una grapadora
une barre una barra
une brique un ladrillo
une brouette una carretilla
une caisse à outils, une boîte à outils una caja de herramientas, una caja de herramientas
une cheville un tobillo
une clé una clave
une clé à molette una llave de rueda
une clé à tuyau una llave de manguera
une clé anglaise una llave inglesa
une clé plate una llave plana
une corde una cuerda
une enclume un yunque
une équerre una escuadra
une faucille una hoz
une fourche una horquilla
une hache un hacha
une imprimante 3d una impresora 3d
une lame una hoja
une lampe de poche una linterna de mano
une lampe frontale una lámpara frontal
une lime una lima
une mèche, un foret un mechón, un taladro
une meuleuse una amoladora
une palette una paleta
une pelle una pala
une perceuse un taladro
une perceuse sans-fil un taladro inalámbrico
une pierre à aiguiser una piedra para afilar
une pince una pinza
une pince coupante una pinza de corte
une pioche un pico
une poulie una polea
une rallonge una extensión
une rampe una rampa
une règle una regla
une roue una rueda
une scie una sierra
une scie à métaux una sierra de metal
une scie circulaire una sierra circular
une scie égoïne una sierra de garganta
une scie sauteuse una sierra de salto
une spatule una espátula
une tronçonneuse una sierra de sierra
une truelle una paleta
une vis un tornillo
de l’alcool à brûler del alcohol para quemar
de la bande, du ruban de la banda, de la cinta
de la ficelle de la cuerda floja
de la peinture de la pintura
de la tapisserie, du papier peint del tapiz, del empapelado
des chaussures de sécurité del calzado de seguridad
des ciseaux de las tijeras
des gants guantes
des lunettes de sécurité gafas de seguridad
des pinces, des tenailles las tenazas, las tenazas
du ciment del cemento
du fil de fer del alambre de hierro
du papier de verre de papel de lija
du plâtre del yeso
du ruban adhésif de la cinta adhesiva
du white-spirit del white-spirit
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
clouer clavar
boulonner pernos
braser elaborar
construire construir
couper cortar
démonter desmontar
dénuder (un câble) pelar (un cable)
dépanner reparar
desserrer aflojar
dévisser desatornillar
fixer fijar
frotter frotar
limer archivar
mesurer medir
peindre pintar
percer perforar
plier ceder
raboter cepillar
raccorder conectar
rénover renovar
réparer reparar
restaurer restaurar
sceller sellar
scier aserrar
serrer apretar
tapisser tapisser
visser atornillar

👉 Fiche suivante : Vêtements et accessoires

👉 Fiche précédente : Véhicules et moyens de transport

 

 

©Espagnolpratique.com

Moyens de transport et véhicules en espagnol

Fiche des différents moyens de transport et véhicules en espagnol

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des moyens de transport et des véhicules. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
LES MOYENS DE TRANSPORT LOS MEDIOS DE TRANSPORTE
un aéroglisseur un aerodeslizador
un autobus un autobús
un autocar un autocar
un avion un avión
un avion à hélice un avión con hélice
un bateau un barco
un bateau à rames/à voile un barco de remos/vela
un bateau-mouche un barco-mosca
un break un break
un bulldozer una excavadora
un bus, un autobus un autobús, un autobús
un camion un camión
un camion à ordures un camión de basura
un camion de livraison un camión de reparto
un camion de pompiers un camión de bomberos
un camion-citerne un camión cisterna
un campeur un campista
un canoë una canoa
un canot un bote de remos
un canot de sauvetage un bote salvavidas
un car un autobús
un catamaran un catamarán
un char (d’assaut) un tanque (de asalto)
un chariot élévateur una carretilla elevadora
un croiseur un crucero
un ferry un ferry
un hélicoptère un helicóptero
un hydravion un hidroavión
un jetski un jetski
un kayak un kayak
un métro un metro
un navire un buque
un ovni (objet volant non identifié) un ovni (objeto volador no identificado)
un paquebot un crucero de placer
un pétrolier un petrolero
un planeur un planeador
un poids lourd un peso pesado
un porte-avions un portaaviones
un quatre roues motrices un cuatro ruedas motrices
un remorqueur un remolcador
un réservoir un depósito
un scooter un scooter
un semi-remorque un semirremolque
un skateboard un monopatín
un sous-marin un submarino
un taxi un taxi
un téléphérique un teleférico
un télésiège un telesilla
un tracteur un tractor
un train un tren
un train à grande vitesse un tren de alta velocidad
un tramway un tranvía
un vélo una bicicleta
un voilier un velero
un yacht un yate
un zeppelin un zeppelin
une ambulance una ambulancia
une bicyclette una bicicleta
une camionnette una camioneta
une camionnette de livraison una camioneta de reparto
une caravane una caravana
une charrette un carro
une décapotable un descapotable
une dépanneuse una grúa
une fusée un cohete
une gondole una góndola
une jeep un jeep
une mobylette una motocicleta
une montgolfière un globo aerostático
une moto una motocicleta
une motoneige una motonieve
une péniche una barcaza
une remorque un remolque
une soucoupe volante un platillo volador
une voiture un coche
une voiture de course un coche de carreras
une voiture de fonction un coche de la función
une voiture de location un coche de alquiler
une voiture de sport un coche deportivo
une voiturette de golf un carrito de golf
une navette una lanzadera
MOTS UTILES MOTS UTILES
un virage un giro
à bord a bordo
à l’heure/en retard por hora/con retraso
à toute vitesse a toda velocidad
à une vitesse moyenne de a una velocidad media de
au large mar adentro
calme calma
d’occasion ocasión
des grosses vagues de las grandes olas
des panneaux paneles
des places réservées de los lugares reservados
des travaux de los trabajos
du carburant del combustible
en panne avería
en pilotage automatique en pilotaje automático
en voiture, en avion… en coche, en avión…
gravement blessé gravemente herido
houleux tempestuoso
imprudent imprudente
ivre borracho
l’accélérateur el acelerador
l’accès el acceso
l’accident el accidente
l’aéroport el aeropuerto
l’aile el ala
l’aire d’envol el aire de vuelo
l’alcootest el alcoholímetro
l’arrivée la llegada
l’autoroute la autopista
l’entretien el mantenimiento
l’équipage la tripulación
l’hélice la hélice
l’horaire el horario
l’itinéraire el itinerario
l’arrière la parte trasera
l’atterrissage el aterrizaje
l’avant adelante
la boîte de vitesse la caja de cambios
la boussole la brújula
la ceinture de sécurité el cinturón de seguridad
la circulation, le trafic la circulación, el tráfico
la classe affaires la clase business
la clé la clave
la clé de contact la llave de contacto
la distance la distancia
la douane la aduana
la flotte aérienne la flota aérea
la gare routière la estación de autobuses
la limitation de vitesse la limitación de velocidad
la marche arrière la marcha atrás
la Marine la marina
la passerelle el puente de mando
la pédale d’embrayage el pedal de embrague
la piste d’atterrissage la pista de aterrizaje
la plaque d’immatriculation la placa de matrícula
la porte de départ la puerta de salida
la queue la cola
la roue de secours la rueda de repuesto
la route la carretera
la salle d’embarquement la sala de embarque
la sécurité la seguridad
la sécurité aérienne la seguridad aérea
la sécurité des passagers la seguridad de los pasajeros
la station d’essence/essence la estación de gasolina/gasolina
la suspension la suspensión
la tenue de route el mantenimiento de la carretera
la trajectoire la trayectoria
la traversée la travesía
la visibilité la visibilidad
la voie ferrée la vía férrea
le capot el capó
le carburant el combustible
le carburateur el carburador
le carrefour el cruce
le chauffeur de taxi el conductor del taxi
le chef de gare el jefe de estación
le cockpit la cabina de mando
le coffre el cofre
le compteur kilométrique el cuentakilómetros
le conducteur/la conductrice el conductor/la conductora
le contrôle des passeports control de los pasaportes
le contrôleur el controlador
le décollage el despegue
le feu rouge el semáforo en rojo
le feu vert la luz verde
le frein à main el freno de mano
le gouvernail el timón
le guichet la ventanilla
le hublot la ventana
le klaxon la bocina
le klaxon la bocina
le levier de vitesse la palanca de cambios
le mal de l’air el mareo del aire
le manche à balai el mango de escoba
le mât el mástil
le moteur el motor
le nez la nariz
le panneau el panel
le pare-brise el parabrisas
le pare-chocs el parachoques
le passage à niveau el paso a nivel
le passager/une passagère el pasajero/una pasajera
le péage el peaje
le périphérique el dispositivo
le permis de conduire el permiso de conducir
le pilote el piloto
le pneu el neumático
le pont de commandement el puente de mando
le pont principal el puente principal
le pont supérieur/inférieur la cubierta superior/inferior
le port el puerto
le poste de pilotage el puesto de pilotaje
le pot d’échappement el tubo de escape
le prix du billet el precio del billete
le quai el muelle
le réacteur el reactor
le réseau routier la red de carreteras
le réservoir el depósito
le rétroviseur el retrovisor
le rond-point la rotonda
le roulis le roulis
le siège la sede
le signal la señal
le steward / l’hôtesse el camarero/ la anfitriona
le tableau de bord el cuadro de indicadores
le tangage el cabeceo
le terminal el terminal
le TGV el TGV
le trajet el trayecto
le transport el transporte
le tunnel el túnel
le tunnel sous la Manche el túnel bajo el Canal de la Mancha
le vélo tout terrain la bicicleta todo terreno
le volant el volante
le wagon el vagón
les amortisseurs los amortiguadores
les bagages el equipaje
les bougies las velas
les clignotants los intermitentes
les essuie-glaces los limpiaparabrisas
les essuie-glaces los limpiaparabrisas
les freins los frenos
les gilets de sauvetage los chalecos salvavidas
les phares los faros
les pneus los neumáticos
les rails los rieles
les taxes d’aéroport los impuestos del aeropuerto
les transports publics el transporte público
libre libre
mortel mortal
peu profond/profond poco profundo/profundo
première/deuxième classe primera/segunda clase
reposant descansando
sans visibilité sin visibilidad
sur terrain glissant sobre terreno resbaladizo
un accident de voiture un accidente de coche
un aéroglisseur un aerodeslizador
un aéroport un aeropuerto
un aller et retour un viaje de ida y vuelta
un aller simple un viaje de ida simple
un automobiliste un automovilista
un avion à réaction un avión de reacción
un billet aller-retour un billete de ida y vuelta
un carrefour una encrucijada
un casque un casco
un chauffard un conductor
un chauffeur imprudent un conductor imprudente
un choc, une bosse un golpe, una abolladura
un concessionnaire un concesionario
un conduit d’aération un conducto de ventilación
un constructeur un fabricante
un contrôle radar un control por radar
un cric un gato
un croisement un cruce
un ferry un ferry
un garagiste un mecánico
un hélicoptère un helicóptero
un hublot una ventana
un ingénieur un ingeniero
un marin un marinero
un matelot un marinero
un moniteur un monitor
un moteur défaillant un motor defectuoso
un navire un buque
un ouvrier un trabajador
un paquebot un crucero de placer
un passage à niveau un paso a nivel
un pilote un piloto
un pirate de l’air un pirata del aire
un pneu à plat/crevé un neumático pinchado/pinchado
un port un puerto
un quai un muelle
un radar un radar
un récif un arrecife
un rond point una rotonda de punto
un salon un salón
un signal de détresse una señal de socorro
un steward un camarero
un train de banlieue un tren de cercanías
un train de marchandises un tren de mercancías
un train de voyageurs un tren de viajeros
un train direct un tren directo
un train rapide un tren rápido
un tunnel un túnel
un vaisseau una nave
un véhicule un vehículo
un vol à grande vitesse un vuelo de alta velocidad
un vol intérieur un vuelo interno
un vol moyen/long courrier un vuelo medio/largo
un wagon couchettes un vagón literas
un wagon restaurant un vagón restaurante
un yacht de croisière un yate de crucero
une aérogare una terminal
une aile un ala
une amende una multa
une ancre un ancla
une auto-école una autoescuela
une autoroute una autopista
une bande d’arrêt d’urgence una banda de parada de emergencia
une bouée una boya
une boussole una brújula
une cabine una cabina
une carte grise un registro de matrícula
une catastrophe aérienne una catástrofe aérea
une ceinture de sécurité un cinturón de seguridad
une cheminée una chimenea
une correspondance una correspondencia
une décapotable un descapotable
une épave un naufragio
une griffe una garra
une hélice una hélice
une hôtesse de l’air una azafata del aire
une mer houleuse un mar turbulento
une piste una pista
une piste cyclable un carril bici
une rame una rama
une salle d’attente una sala de espera
une salle d’exposition una sala de exposiciones
une sortie de secours una salida de emergencia
une station service una estación de servicio
une traversée una travesía
une voile una vela
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
accélérer acelere
assurer le véhicule asegurar el vehículo
atterrir aterrizar
avoir du retard tener un retraso
avoir le mal de mer marearse en el mar
brûler quemar
changer de vitesse cambiar de velocidad
chavirer volcar
Conduire, piloter Conducir, conducir, pilotar
creuser, percer excavación, perforación de pozos
débarquer desembarcar
décoller despegar
démarrer empezar
dépanner quelqu’un ayudar a alguien
déraper desviar
descendre bajar
détourner un avion secuestro de un avión
doubler duplicar
échouer fracasar
embarquer embarcar
embarquer à bord d’un avion embarcar en un avión
enregistrer registrar
entrer/sortir du port entrar/salir del puerto
entretenir mantener
être à la dérive estar a la deriva
être amarré amarrarse
être éjecté de ser expulsado de
éviter evite
exploser explotar
faire le plein llenar el tanque
faire le plein llenar el tanque
faire naufrage hundir
faire réviser la voiture hacer revisar el coche
freiner frenar
heurter chocar
immatriculer matricular
jeter l’ancre echar el ancla
klaxonner klaxonner
lever l’ancre levantar el ancla
louer alquilar
manquer faltar
monter à bord subir a bordo
monter/descendre subir/bajar
partir en croisière salir en crucero
passer en première pasar en primera
payer demi tarif pagar media tarifa
perdre le contrôle perder el control
piloter pilotar
prendre feu prenderse fuego
prendre le bus/le métro/le train tomar el autobús/el metro/el tren
ralentir ralentizar
rater/manquer son vol perder/perder el vuelo
réduire la vitesse reducir la velocidad
relier à conectar con
rembourser reembolsar
remorquer remolcar
renforcer la sécurité reforzar la seguridad
réparer reparar
retarder, ralentir retrasar, reducir la velocidad
s’écraser estrellarse
se déplacer moverse
sombrer hundir
sortir salir
survoler sobrevuelo
tomber en panne avería
tomber en panne d’essence se quede sin gasolina
traverser la Manche cruzar el Canal de la Mancha
vérifier la pression des pneus comprobar la presión de los neumáticos
vidanger vaciar
voler robar
voyager viajes
voyager en avion viajar en avión
voyager en bateau viajar en barco
voyager en train viajar en tren
voyager en voiture viajar en coche

👉 Fiche suivante : Outils et bricolage

👉 Fiche précédente : Films et cinéma

 

 

©Espagnolpratique.com

Films et cinéma en espagnol – vocabulaire essentiel

Fiche vocabulaire espagnol: Films et cinéma

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des films et du cinéma. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
le jeu d’acteur el juego del actor
à l’affiche en el cartel
coupez ! corte!
dans le champ en el campo
des accessoires de los accesorios
des caméras cámaras
des épreuves de tournage de las pruebas de rodaje
des plan d’archives de los planes de archivo
doublé duplicado
doublé en ______ doblado en _______
émouvant conmovedor
en décor, studio en decoración, estudio
en extérieur, en décor naturel exterior, en decoración natural
ennuyeux aburrido
hors champ fuera de campo
l’ambiance el ambiente
l’arrière plan el fondo
l’éclairage la iluminación
l’héroïne la heroína
l’industrie cinématographique la industria cinematográfica
l’intrigue la trama
l’objectif de la caméra el objetivo de la cámara
la bande annonce el tráiler
la bande sonore, la bande son, la piste sonore la banda sonora, la banda sonora, la pista sonora
la caméra subjective la cámara subjetiva
la distribution la distribución
la lumière la luz
la mise en scène la puesta en escena
la musique de fond la música de fondo
la narrative la narrativa
la profondeur de champ la profundidad de campo
la sélection officielle la selección oficial
la vedette la estrella
la version originale (VO) la versión original (VO)
le cadrage el encuadre
le cadre el marco
le champ el campo
le choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles la elección de los papeles, la asignación de los papeles, la distribución de los papeles
le découpage / le story board el corte/ el story board
le déroulement el desarrollo
le fil de l’intrigue, l’intrigue el hilo de la trama, la trama
le générique de fin los créditos de fin
le genre el género
le grand écran la gran pantalla
le héros el héroe
le montage el montaje
le montage final el montaje final
le personnage principal el personaje principal
le point culminant du film el clímax de la película
le premier plan el primer plan
le rythme du film el ritmo de la película
le thème de la bande originale el tema de la banda sonora
le titre el título
le tournage / la prise de vue el rodaje/ la toma de vista
les acteurs, la distribution, les interprètes los actores, la distribución, los intérpretes
les bruitages, les effets sonores los sonidos, los efectos de sonido
les costumes los trajes
les coulisses du tournage detrás de escena del rodaje
les dialogues los diálogos
les grandes sociétés cinématographiques las grandes sociedades cinematográficas
les sous-titres los subtítulos
les truquages/les effets spéciaux los trucos/los efectos especiales
mal joué mal jugado
on tourne ! ¡estamos girando!
prévisible predecible
siège, fauteuil asiento, silla de ruedas
sous-titré subtitulado
surveillance parentale conseillée pour les moins de 15 ans supervisión parental recomendada para menores de 15 años
talentueux talentoso
un acteur/une actrice un actor/una actriz
un angle de prise de vue un ángulo de disparo
un article qui critique un film un artículo que critica una película
un billet un billete
un cadre un marco
un caméo un cámara
un cinéphile un cinéfilo
un court métrage un cortometraje
un critique un crítico
un double, une doublure un doble, un forro
un échec, un four un fracaso, un horno
un écran una pantalla
un écran de projection una pantalla de proyección
un extrait de film un extracto de película
un faux raccord una falsa conexión
un film avec Harrisson Ford dans le rôle d’Indiana Jones una película con Harrisson Ford en el papel de Indiana Jones
un film qui fait recette una película que hace receta
un fondu un fundido
un grand rôle un gran papel
un gros plan, un plan rapproché / serré un primer plano, un plano cercano/ apretado
un guichet, une caisse, une billetterie una ventanilla, una caja, una taquilla
un moment clé un momento clave
un mouvement un movimiento
un panoramique un panorama
un petit rôle un pequeño papel
un plan fixe un plan fijo
un plan séquence un plan secuencia
un plan vertical un plano vertical
un plan, une prise un plan, una toma
un plateau de tournage, des décors un set de filmación, decorados
un ralenti un ralentí
un remake un remake
un rôle un papel
un script (film/movie) script un script (film/movie) script
un spectateur un espectador
un spoiler un spoiler
un timelapse un timelapse
un tournage en extérieurs un rodaje en exteriores
un travelling un travelling
un visionnage un visionado
une animation una animación
une avant-première un preestreno
une bobine una bobina
une cabine de projection una cabina de proyección
une contre-plongée una contra-inmersión
une date de sortie una fecha de salida
une deuxième prise una segunda toma
une projection una proyección
une récompense, un prix una recompensa, un premio
une salle de cinéma una sala de cine
une scène una escena
une séquence filmée, un enregistrement una secuencia filmada, una grabación
une société cinématographique una sociedad cinematográfica
une suite una continuación
une superproduction, un film à gros budget una superproducción, una película de gran presupuesto
une trilogie una trilogía
LES MÉTIERS DU CINÉMA LOS MEDIOS DEL CINEMA
un acteur un actor
assistant réalisateur asistente de dirección
directeur de la photographie director de la fotografía
l’équipe du film, les techniciens el equipo de la película, los técnicos
le cameraman, cadreur el camarógrafo, cámara de televisión
le premier rôle féminin el primer papel femenino
le premier rôle masculin el primer papel masculino
le rôle principal el papel principal
le second rôle féminin el segundo papel femenino
le second rôle masculin el segundo papel masculino
un accessoiriste un accesorio
un acteur / une actrice partageant la vedette un actor/ una actriz que comparte el protagonismo
un cascadeur un doble de acción
un chef monteur un jefe de montaje
un chef opérateur un jefe operador
Un coiffeur / une coiffeuse Un peluquero/ una peluquera
un critique de cinéma un crítico de cine
un décorateur / une décoratrice un decorador/ una decoradora
un figurant / une figurante un extra/ una extra
un grand rôle un gran papel
un ingénieur du son, un preneur de son un ingeniero de sonido, un tomador de sonido
un maquilleur / une maquilleuse un maquillador/ una maquilladora
un monteur / une monteuse un montador/ una
un monteur son un montador de sonido
un perchiste una perca
un producteur / une productrice un productor/ una productora
un producteur exécutif un productor ejecutivo
un projectionniste, un opérateur un proyeccionista, un operador
un réalisateur / une réalisatrice, un metteur en scène, un cinéaste un director/ una directora, un director, un cineasta
un rôle secondaire un papel secundario
un scénariste un escritor
une actrice una actriz
une cascadeuse una cascada
une doublure cascades un forro de cascadas
une équipe de tournage un equipo de filmación
une étoile montante una estrella en ascenso
une habilleuse una vestimenta
une vedette invité(e) una estrella invitada(e)
une vedette qui fait recette una estrella que hace receta
une vedette, une star de cinéma una estrella, una estrella de cine
LE TYPE DE FILM EL TIPO DE PELÍCULA
un film d’aventures una película de aventuras
un court-métrage un cortometraje
un dessin animé un dibujo animado
un documentaire un documental
un drame psychologique un drama psicológico
un drame, un film dramatique un drama, una película dramática
un film catastrophe una película catástrofe
un film d’action una película de acción
un film d’angoisse, à suspense una película de angustia, de suspense
un film d’épouvante, d’horreur una película de terror, de horror
un film de gangster Una película de gángster
un film de guerre una película de guerra
un film de science-fiction una película de ciencia ficción
un film en noir et blanc una película en blanco y negro
un film historique una película histórica
un film muet una película muda
un film pour les ados una película para los adolescentes
un road movie un road movie
un western un western
une biographie filmée una biografía filmada
une comédie una comedia
une comédie musicale una comedia musical
une comédie romantique pour filles una comedia romántica para niñas
une histoire d’amour, une romance una historia de amor, un romance
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
aller au cinéma ir al cine
avoir pour vedette / avoir le rôle principal tener como protagonista/ tener el papel principal
cadrer un plan encuadrar un plan
décerner un prix conceder un premio
découper, monter un film cortar, montar una película
doubler duplicar
entrecouper entrecortar
être dans le champ estar en el campo
être hors champ estar fuera de alcance
être tourné en extérieurs ser rodada en exteriores
être tourné en studio ser rodada en estudio
faire de la figuration hacer de figurante
faire la queue hacer la cola
faire le montage d’un film hacer el montaje de una película
faire salle comble hacer sala llena
faire un panoramique hacer una panorámica
faire un zoom avant / arrière hacer un zoom delantero/ trasero
financer, produire un film financiar, producir una película
jouer, interpréter interpretar, interpretar
partager la vedette avec… compartir el protagonismo con…
passer un film à l’écran pasar una película a la pantalla
porter à l’écran llevar a la pantalla
projeter proyectar
réaliser un film dirigir una película
sortir un film estrenar una película
sous-titrer subtitular
tourner (un film, une scène) rodar (una película, una escena)
visionner ver

👉 Fiche suivante : Véhicules et moyens de transport

👉 Fiche précédente : Les sentiments et émotions

 

 

©Espagnolpratique.com

Les sentiments en espagnol

Les sentiments en espagnol

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des sentiments. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
consterné consternado
content contento
découragé desalientado
déprimé depreso
effrayé asustado
effroyable espantoso
enchanté encantado
énervé irritado
époustouflé pasmado
joyeux alegre
la colère la cólera
la gaieté la alegría
la joie la alegría
la peur el miedo
la satisfaction la satisfacción
la terreur el terror
la tristesse la tristeza
le bonheur la felicidad
le chagrin la pena
le plaisir el placer
maussade desapacible
optimiste optimista
passionnant apasionándose
pessimiste pesimista
radieux radiante
stupéfait estupefaciente
surprenant sorprendiendo
terrifiant terri fi ant
triste triste
une frayeur un susto
VERBES UTILES
avoir un fou rire tener un ataque de risa
avoir peur de tener miedo de
avoir sale caractère tener sucio carácter
avoir une peur bleue tener un miedo azul
avoir du chagrin tener pena
broyer du noir machacar el negro
être en colère ser en cólera
être furieux ser furioso
être attristé entristecese
être épouvanté aterrorizase
être terrorisé aterrorizase
être de mauvaise humeur ser de mal humor
éclater de rire estallar de reir
sourire sonréir
frissonner temblar
froncer les sourcils arrugar las cejas
gémir gemir
se mettre en colère ponerse en cólera
mourir de chagrin morir de pena
se moquer de para burlarse de
se plaindre de ella compadecerse de
perdre son sang-froid perder su sangre fría
pleurer llorar
plaisanter bromear
redouter temer
rendre furieux volver furioso
sauter de joie saltar de alegría
sangloter sollozar

👉 Fiche suivante : Films et cinéma

👉 Fiche précédente : Politique et gouvernement

 

 

©Espagnolpratique.com

Politique et gouvernement en espagnol – Vocabulaire essentiel

Fiche vocabulaire espagnol: Politique et gouvernement

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème de la politique et du gouvernement. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
le gouvernement el gobierno
à la main de fer con mano de hierro
à la tête de en la cabeza de
au pouvoir en el poder
bidon bidón
démocratique democrática
des façons autoritaires las maneras autoritarias
des mesures énergiques medidas enérgicas
despotique despótica
diffamatoire difamatoria
gouvernement central gobierno central
héréditaire hereditario
homme politique político
ingouvernable ingobernable
l’anarchie la anarquía
l’apparat l’apparat
l’électorat el electorado
la Chambre des communes la Cámara de los Comunes
la Chambre des députés la Cámara de Diputados
la Chambre des lords la Cámara de los Lores
la CIA la CIA
la Cour la Corte
la Déclaration des droits de l’homme la Declaración de Derechos Humanos
la démocratie la democracia
la dictature la dictadura
la diplomatie la diplomacia
la Maison Blanche la Casa Blanca
la politique la política
la princesse héritière la princesa heredera
la reine mère la reina madre
la royauté la realeza
la tribune la tribuna
la tribune de presse la tribuna de prensa
le chancelier el canciller
le chef d’un parti el líder de un partido
le climat politique el clima político
le communisme el comunismo
le corps diplomatique el cuerpo diplomático
le corps législatif/exécutif/judiciaire el poder legislativo/ejecutivo/judicial
le couronnement la coronación
le drapeau britannique la bandera británica
le jour des élections el día de las elecciones
le lord chancelier el señor canciller
le ministère de l’Intérieur el Ministerio del Interior
le ministère des affaires étrangères el ministerio de relaciones exteriores
le ministère des Affaires Étrangères/de l’intérieur Ministerio de Asuntos Exteriores/Interior
le ministre de l’Intérieur el Ministro del Interior
le ministre de la Justice el Ministro de Justicia
le ministre de la Santé/de l’Éducation Ministro de Salud/Educación
le ministre des Affaires étrangères Ministro de Asuntos Exteriores
le ministre des Finances el Ministro de Hacienda
le parti au pouvoir el partido en el poder
le parti conservateur el partido conservador
le parti démocrate el partido demócrata
le parti libéral el partido liberal
le parti républicain el partido republicano
le parti travailliste el partido laborista
le premier tour la primera vuelta
le prince consort el príncipe consorte
le résultat du scrutin el resultado de la votación
le Sénat el Senado
le socialisme el socialismo
le système électoral el sistema electoral
le système politique el sistema político
les démocrates los demócratas
les droits de l’homme de los derechos humanos
les électeurs los electores
les élections las elecciones
les élections présidentielles las elecciones presidenciales
les législatives las legislativas
les maisons du Parlement las casas del Parlamento
les municipales los municipios
les radicaux los radicales
les républicains los republicanos
malhonnête deshonesta
parti au pouvoir partido en el poder
politique étrangère política exterior
politique intérieure política interna
républicain republicano
scandaleux escandaloso
socialiste socialista
Son Altesse Royale Su Alteza Real, señor
tyrannique tiranía
un anarchiste un anarquista
un bulletin de vote una cédula de votación
un bureau de vote un centro de votación
un candidat un candidato
un chef d’état un jefe de estado
un citoyen un ciudadano
un communiste un comunista
un comte un conde
un débat anime un debate anima
un député un diputado
un despote un déspota
un dictateur un dictador
un diplomate un diplomático
un duc un duque
un échec un fracaso
un électeur un elector
un empereur un emperador
un empire un imperio
un espion un espía
un État policier un Estado policial
un groupe de pression un grupo de presión
un héritier/une héritière un heredero/una heredera
un homme politique de droite/de gauche un político de derecha/de izquierda
un informateur un informante
un isoloir una cabina de votación
un monarque un monarca
un nationaliste un nacionalista
un parlement sans majorité un parlamento sin mayoría
un parti politique un partido político
un président un presidente
un problème clé un problema clave
un roi un rey
un royaume un reino
un scandale un escándalo
un secret d’État un secreto de Estado
un sénateur un senador
un socialiste un socialista
un souverain un soberano
un sujet de dispute un tema de discusión
un supporter loyal un apoyo leal
un système parlementaire un sistema parlamentario
un tyran un tirano
un vote blanc una votación en blanco
une bataille politique una batalla política
une campagne électorale una campaña electoral
une campagne politique una campaña política
une carrière politique una carrera política
une carte d’électeur una tarjeta de elector
une comtesse una condesa
une date historique una fecha histórica
une défaite cuisante una derrota feroz
une dénonciation una denuncia
une duchesse una duquesa
une junte militaire una junta militar
une loi una ley
une majorité écrasante una mayoría abrumadora
une organisation des droits de l’homme una organización de derechos humanos
une question très controversée un tema muy controvertido
une réduction d’impôts massive una reducción de impuestos masiva
une république una república
une taupe un topo
une urne una urna
volontaire voluntaria
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
compter les votes contar los votos
abaisser l’âge de vote à reducir la edad de voto a
abaisser le taux de chômage reducir la tasa de desempleo
abolir abolir
adhérer adherirse
annoncer une candidature pour anunciar una candidatura para
annuler cancelar
appliquer aplicar
approuver aprobar
assister a une réunion asistir a una reunión
avoir des implications tener implicaciones
avoir le droit de veto tener el derecho de veto
avoir le droit de vote tener derecho de voto
brancher sur table d’écoute conectar a la mesa de escucha
calomnier quelqu’un calumniar a alguien más
conclure un accord celebrar un acuerdo
conduire/éviter/résoudre une crise conducir/evitar/resolver una crisis
conférer un titre otorgar un título
consacrer sa vie à consagrar su vida
conseiller asesorar
contenir les abus contener los abusos
couronner coronar
créer crear
déclarer illégal declarar ilegal
déclencher un mouvement desencadenar un movimiento
demander des élections solicitar la celebración de elecciones
dénoncer la torture denunciar la tortura
détourner desviar
diriger un pays dirigir un país
dissoudre disolver
diviser dividir
donner une impulsion a dar un impulso a
écraser l’opposition politique aplastar la oposición política
élire elegir
enflammer un débat inflamar un debate
espionner espiar
étouffer sofocar
être apolitique ser apolítica
être dans l’opposition estar en la oposición
être élu ser elegido
être en tête/derrière estar en cabeza/detrás
être implique dans estar implicado en
être vaincu ser vencido
éviter les attaques evitar los ataques
exercer le pouvoir ejercer el poder
faire campagne pour/contre hacer campaña a favor/en contra
faire confiance à quelqu’un confiar en alguien más
faire face a une situation hacer frente a una situación
faire obstacle à obstaculizar
faire pression sur ejercer presión sobre
faire s’infiltrer des agents dans la infiltración de agentes en
fermer les yeux sur cerrar los ojos en
forger des alliances avec forjar alianzas con los
former une coalition formar una coalición
fusionner fusionar
gagner la confiance de ganar la confianza de
garantir un droit garantizar un derecho
gouverner gobernar
grimper escalar
mettre fin aux dissidences poner fin a las disidencias
mettre un frein a/réduire l’inflation frenar a/reducir la inflación
monter sur le trône subir al trono
mourir sans héritier morir sin un heredero
museler amordazar
négocier negociar
nommer nombrar
opprimer oprimir
passer à pasar a
passer une loi aprobar una ley
porter un coup dar un golpe
présider presidir
présider une séance presidir una sesión
promettre prometer
ratifier ratificar
recueillir des renseignements recopilación de información
rédiger une résolution redactar una resolución
réduire au silence reducir al silencio
régner sur reinar en
rejeter rechazar
remanier reformular
remplacer reemplazar
rendre une visite officielle hacer una visita oficial
renoncer renunciar
renvoyer remitir
réprimer reprimir
restaurer restaurar
restaurer des relations avec restaurar las relaciones con
restaurer la monarchie restaurar la monarquía
rester fidèle a un programme permanecer fiel a un programa
rétablir des relations diplomatiques avec restablecimiento de las relaciones diplomáticas con
revenir au pouvoir volver al poder
révoquer revocar
rompre les relations diplomatiques romper las relaciones diplomáticas
s’abstenir abstenerse
s’attaquer a un problème abordar un problema
s’ingérer dans injerirse en
se débattre avec des problèmes discutir con los problemas
se disputer quelque chose discutir sobre algo más
se méfier de quelqu’un desconfiar de alguien
se rallier a unirse a
se réconcilier reconciliarse
semer le trouble sembrar el malestar
signer un traite firmar un tratado
sombrer hundir
sonder sondear
soumettre a someter tiene
succéder à suceder a
suivre la ligne du parti seguir la línea del partido
suivre la politique de seguir la política de
supporter un parti apoyar a un partido
terroriser aterrorizar
trahir traicionar
voter votar
voter en masse pour votar en masa por

👉 Fiche suivante : Les sentiments et émotions

👉 Fiche précédente : Plage et bord de mer

 

 

©Espagnolpratique.com

Le vocabulaire de la plage en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Plage et bord de mer

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème de la plage et du bord de mer. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
au large mar adentro
bâbord babor
baignade interdite baño prohibido
de l’eau del agua
la crème solaire el protector solar
les débris los restos
les dunes de sable las dunas de arena
les écouteurs los auriculares
les galets los guijarros
les jumelles las gemelas
les lunettes de soleil las gafas de sol
les naufragés los náufragos
les rochers las rocas
les tongs las chanclas
les vacanciers los veraneantes
ensoleillé soleado
l’air marin el aire marino
l’équipage la tripulación
l’horizon el horizonte
l’océan el océano
la brise la brisa
la côte la costa
la jetée el muelle
la marée la marea
la marine la marina
la mer el mar
la mousse la espuma
la natation la natación
la poupe la popa
la profondeur la profundidad
la proue la proa
la rive, le rivage la orilla
la traversée la travesía
le bord de mer la orilla del mar
le coucher de soleil la puesta del sol
le courant la corriente
le fond de la mer el fondo del mar
le lever du soleil la salida del sol
le mal de mer el mareo del mar
le sable la arena
la marée basse la marea baja
la marée haute la marea alta
plongée avec masque palme et tuba buceo con máscara de palma y tuba
tribord estribor
un aviron; une rame un remo
un ballon de plage un globo de playa
un bateau un barco
un bateau à vapeur un barco de vapor
un bateau de pêche un buque de pesca
un bateau; un navire un barco; un buque
un bikini un bikini
un caillou una piedra
un canot pneumatique una canoa neumática
un château de sable un castillo de arena
un couloir un pasillo
un coup de soleil una quemadura de sol
un crabe un cangrejo
un crustacé un crustáceo
un drapeau una bandera
un estuaire un estuario
un gouvernail un timón
un homme à la mer ! ¡un hombre en el mar!
un livre un libro
un magazine una revista
un maillot de bain un traje de baño
un maître nageur un salvavidas maestro
un marin un marinero
un mât un mástil
un matelas pneumatique un colchón neumático
un nageur un nadador
un naufrage un naufragio
un navire un buque
un officier naval un oficial naval
un oursin un erizo de mar
un parasol una sombrilla
un parasol una sombrilla
un pêcheur un pescador
un pédalo un pedal
un petit bateau un pequeño barco
un phare un faro
un pique-nique un picnic
un poisson un pez
un pont (de navire) un puente (de buque)
un port un puerto
un poste de secours un puesto de socorro
un poste de surveillance un puesto de vigilancia
un promontoire un promontorio
un quai un muelle
un radeau una balsa
un requin un tiburón
un sauveteur un rescatador
un seau un cubo
un slip de bain (pour homme) un slip de baño (para hombre)
un transat una tumbona
un traversier, un ferry un ferry
un tuba una tuba
un ventilateur un ventilador
une ancre un ancla
une baie una bahía
une bouche de rivière una boca de río
une bouée una boya
une brise de mer una brisa del mar
une cargaison una carga
une chaise longue una chaise longue
une coquille una cáscara
une croisière un crucero
une épave un naufragio
une étoile de mer una estrella de mar
une falaise un acantilado
une glacière una nevera
une île una isla
une insolation una insolación
une jetée un muelle
une marina una marina
une méduse una medusa
une mouette una gaviota
une moule un molde
une pelle una pala
une pierre una piedra
une plage una playa
une planche à voile una tabla de windsurf
une promenade un paseo
une serviette una toalla
une serviette de plage una toalla de playa
une station una estación
une vague una ola
une voile una vela
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
avoir le mal de mer marearse en el mar
chavirer volcar
couler hundir
débarquer desembarcar
éclabousser salpicaduras
faire de la plongée sous-marine hacer buceo bajo el agua
faire du surf practicar el surf
flotter flotar
jeter l’ancre echar el ancla
lever l’ancre levantar el ancla
monter à bord subir a bordo
passer par dessus-bord pasar por encima de borda
patauger nadar
peler pelar
prendre un bain de soleil tomar un baño de sol
ramer remar
se faire bronzer tomar el sol
se noyer ahogarse

👉 Fiche suivante : Politique et gouvernement

👉 Fiche précédente : Nourriture et boissons

 

 

©Espagnolpratique.com

La nourriture en espagnol

Vocabulaire nourriture espagnol

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème de la nourriture. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
LE REPAS EL REPAS
le petit déjeuner el desayuno
le déjeuner el almuerzo
le dîner la cena
le souper la cena
le menu el menú
l’entrée la entrada
le plat principal el plato principal
le plat du jour el plato del día
une recette una receta
cru crudo
comestible comestible
non comestible no comestible
appétissant apetitoso
les plats à emporter la comida para llevar
immangeable incomible
LES INGRÉDIENTS LOS INGREDIENTES
du gras, de la matière grasse grasa, materia grasa
aliments complet alimentos completos
allégé reducido
l’ail el ajo
l’huile el aceite
l’huile d’olive el aceite de oliva
l’huile de colza el aceite de colza
l’huile de tournesol el aceite de girasol
la cannelle la canela
la confiture la mermelada
la farine la harina
la gelée la helada
la margarine la margarina
la marmelade d’orange la mermelada de naranja
la mayonnaise la mayonesa
la menthe la menta
la moutarde la mostaza
la noix de muscade la nuez moscada
la sauce la salsa
la soupe / le potage la sopa/ la sopa
la vinaigrette la vinagreta
les céréales los cereales
les chips las patatas fritas
les clous de girofle los clavos de clavo
les épices las especias
les fines herbes las finas hierbas
les frittes las patatas fritas
les œufs brouillés los huevos revueltos
les oignons macérés dans du vinaigre las cebollas maceradas en vinagre
les pâtes la pasta
les pépites de chocolat las pepitas de chocolate
le basilic la albahaca
le beurre la mantequilla
le chewing-gum el chicle
le chocolat el chocolate
le curry el curry
le fromage el queso
le fromage blanc el queso blanco
le ketchup el ketchup
le lait (demi-écrémé) la leche (semidesnatada)
le miel la miel
le pain el pan
le pain blanc el pan blanco
le pain grillé el pan a la parrilla
le pain tranché el pan cortado
le pain, la miche de pain el pan, la hogaza de pan
le persil el perejil
le poivre la pimienta
le porridge el avena
le riz el arroz
le romarin el romero
le sel la sal
le sucre el azúcar
le sucre de canne el azúcar de caña
le sucre glace el azúcar glas
le vinaigre el vinagre
l’amidon el almidón
l’assaisonnement el condimento
l’avoine la avena
la semoule la sémola
les épices las especias
pain complet pan integral
pauvre en matières grasses pobre en materia grasa
petit pain au lait pequeño pan con leche
un biscuit una galleta
un bonbon un caramelo
un gâteau un pastel
un œuf un huevo
un œuf à la coque un huevo con cáscara
un œuf poché un huevo escalfado
un œuf sur le plat un huevo en el plato
un paquet de biscuit un paquete de galletas
un paquet de chips un paquete de chips
un pot de confiture un tarro de mermelada
un sandwich un sándwich
une boîte de chocolat una caja de chocolate
une boîte de soupe/sardines una lata de sopa/sardinas
une crêpe un panqueque
une omelette una tortilla de huevo
une pâtisserie una pastelería
une tablette de chocolat una tableta de chocolate
une tarte una tarta
une tourte un pastel
une tranche de pain una rebanada de pan
LA VIANDE LA CARNE DE CARNE
saignant sangrante
à point punto
bien cuit bien cocido
l’agneau el cordero
la dinde el pavo
la sauce au jus de viande la salsa de zumo de carne
la saucisse la salchicha
la viande la carne
la viande blanche la carne blanca
la viande froide / cuite carne fría/ cocida
la viande hachée la carne picada
la viande rouge la carne roja
les oeufs au bacon los huevos con tocino
les rognons los riñones
les travers de porc las costillas de cerdo
le bacon el tocino
le blanc de poulet la pechuga de pollo
le bœuf el buey
le canard el pato
le foie el hígado
le gibier la caza
le jambon el jamón
le jambon blanc el jamón blanco
le jambon fumé el jamón ahumado
le jambonneau el jamón
le lapin el conejo
le mouton la oveja
le porc el cerdo
le poulet el pollo
le ragoût el guiso
le veau el ternero
dur duro
tendre tierno
un bifteck un bistec
un rôti / le filet un asado/ la red
une aile un ala
une côtelette una costilla
POISSONS ET FRUITS DE MER PECES Y FRUTAS DE MAR
une écrevisse un cangrejo
l’anchois la anchoa
l’églefin el eglefino
la petite friture la pequeña fritura
la pieuvre el pulpo
la sardine la sardina
la sole el lenguado
la truite la trucha
les bâtonnets de poisson los palitos de pescado
les crustacés los crustáceos
les huîtres las ostras
les langoustines las cigalas
les moules los mejillones
le calamar le calamar
le crabe el cangrejo
le hareng el arenque
le hareng fumé et salé el arenque ahumado y salado
le homard la langosta
le loup / le bar el lobo/ el bar
le maquereau la caballa
le merlan le merlan
le poisson frit servi avec des frites el pescado frito servido con patatas fritas
le poisson fumé el pescado ahumado
le rouget / le mulet el salmonete/ la mula
le saumon el salmón
le saumon fumé el salmón ahumado
le thon el atún
le cabillaud el bacalao
l’oursin el erizo de mar
un poisson un pez
une crevette un camarón
LES PRODUITS LAITIERS LOS PRODUCTOS LAITARIOS
le beurre la mantequilla
crémeux cremosa
la crème la crema
le beurre salé la mantequilla salada
le fromage el queso
le fromage blanc el queso blanco
le fromage maigre el queso magro
le fromage rappé el queso rapé
le lait la leche
le yaourt grec el yogur griego
le yogourt / le yaourt el yogur/ el yogur
écrémé desnatado
pasteurisé pasteurizado
une bouteille de lait una botella de leche
une brique de lait un ladrillo de leche
LES BOISSONS LAS NECESIDADES
l’alcool el alcohol
alcoolisé alcoholizado
l’alcool fort el alcohol fuerte
l’eau gazeuse el agua gaseosa
l’eau minérale el agua mineral
l’orangeade la naranjada
la bière la cerveza
la limonade ; la boisson gazeuse la limonada; la bebida gaseosa
la liqueur el licor
la vodka la vodka
les glaçons los hielos
les rafraîchissements los refrigerios
doux dulce
le café moulu / soluble el café molido/ soluble
le café noir / le café au lait café negro/ café con leche
le champagne el champán
le cidre la sidra
le cognac el coñac
le gin la ginebra
le jus el jugo
le jus d’orange el jugo de naranja
le jus de fruit el zumo de fruta
le jus de pommes el jugo de manzana
le jus de raisins el zumo de uva
le lait la leche
le porto el oporto
le rhum el ron
le Schweppes le Schweppes
le sherry el jerez
le thé (au lait/au citron) el té (con leche/limón)
le vin de table el vino de mesa
le vin mousseux el vino espumoso
le vin rouge/rosé/blanc el vino tinto/rosado/blanco
le whisky el whisky
le bar el bar
non alcoolisé no alcohólico
pétillant ; gazeux espumoso; gaseoso
sec ; brut seco; bruto
un bar un bar
un café un café
un chocolat chaud un chocolate caliente
un Coca una Coca Cola
un Coca (en boîte) una Coca (en lata)
un cocktail un cóctel
un verre una copa
une boisson una bebida
une boisson non alcoolisée una bebida sin alcohol
une bouteille una botella
une infusion una infusión
une pinte de bière una pinta de cerveza
LE DESSERT EL DESSERT
la crème la crema
la crème anglaise la crema inglesa
la crème fouettée, la chantilly la nata batida, la nata montada
la crème fraîche la crema fresca
la gelée la helada
la glace el hielo
la tarte la tarta
le dessert el postre
le pudding el pudin
un beignet un donut
un biscuit una galleta
un gâteau au fromage blanc un pastel de queso
une tarte aux pommes un pastel de manzana
LES GOÛTS LOS GUSTOS DE LA GENTE
amer amargo
aigre, acide agrio, agrio, ácido
épicé picante
fade fade
fort fuerte
fortement épicé altamente picante
piquant picante
poivré pimienta
salé salado
sucré dulce
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
ajouter añádase
à emporter para llevar
aromatiser (avec) aromatizador (con)
assaisonner (avec) sazonar (con) con sal
avoir de l’appétit tener un poco de apetito
avoir faim tener hambre
avoir soif tener sed
boire beber
commander ordenar
étaler extender
frire freír
goûter probar
manger sur place comer en el lugar
prendre son petit-déjeuner / déjeuner / dîner / souper desayuno/ almuerzo/ cena/ cena
préparer un repas rapidement preparar una comida rápidamente
remplir llenar
saupoudrer espolvorear
se saouler emborracharse
verser pagar

👉 Fiche suivante : Plage et bord de mer

👉 Fiche précédente : Les verbes de la cuisine

 

 

©Espagnolpratique.com

Les verbes de la cuisine en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Les verbes de la cuisine

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les verbes de la cuisine. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
ajouter añadir
allonger une sauce alargar una salsa
aplatir aplanar
aromatiser aromatizar
arroser regar
arroser d’huile regar con aceite
assaisonner condimentar
assaisonner (sel, poivre, épices) sazonar (sal, pimienta, especias)
assouplir flexibilizar
badigeonner untar
baisser le feu bajar el fuego
battre les blancs d’œufs en neige batir las claras de huevo en nieve
battre, fouetter (des œufs) batir, azotar (los huevos)
beurrer untar con mantequilla
beurrer un moule untar con mantequilla un molde
bouillir/ faire bouillir hervir/ hacer hervir
braiser ardor
chauffer calentar
ciseler cincelar
coller pegar
colorer colorear
compléter completar
compter contar
concasser, écraser triturar, aplastar
confectionner confeccionar
couper cortar
couper (en tranches) / découper/ trancher cortar (en rodajas) / cortar/ cortar
couper en cubes cortar en cubos
couper en deux cortar por la mitad
couvrir, recouvrir cubrir
cuisiner, faire cuire cocinar
débarrasser eliminar
débiter débitar
décoquiller decolorar
décorer decorar
décortiquer descascarillar
découper de la viande cortar la carne
déglacer descongelar
dégorger desempolvar
délayer, diluer disolver, diluir
démouler desmoldear
dénoyauter denunciar
désosser deshuesar
dessaler dessaler
dessécher secar
détailler detallar
détendre relajar
diminuer le feu reducir el fuego
disposer disponer
dissoudre disolver
dresser preparar
ébarber ebarber
ébouillanter hervir
écailler escamas
écraser, réduire en purée aplastar, reducir en puré
écumer espumar
effeuiller borrón
effiler afilar
effilocher deshilachar
égoutter escurrir
égoutter les pâtes escurrir la pasta
émietter emisar
émincer emisar
émulsionner emulsionar
enfourner hornear
entreposer almacenar
envelopper envolver
épaissir espesante
épépiner esparcir
éplucher / peler pelar/ pelar
éponger esponja
équeuter intentar
essorer escurrir
essuyer la vaisselle limpiar los platos
essuyer un liquide limpiar un líquido
essuyer, éponger limpiar, limpiar, limpiar
étaler extender
étendre extender
étuver etcétera
évider eviscerar
façonner dar forma
faire blanchir des légumes hacer blanquear las verduras
faire brunir des oignons hacer marrón cebollas
faire cuire au feu de bois cocinar en la hoguera
faire cuire au four, gratiner hornear en el horno, gratiner
faire des œufs à la coque hacer huevos con cáscara
faire flamber hacer flamber
faire frémir hacer estremecer
faire griller du pain hacer tostadas con pan
faire griller du poisson asar pescado a la parrilla
faire la vaisselle hacer la vajilla
faire mijoter cocer
faire revenir à feu doux rehogar a fuego lento
faire revenir dans l’huile, frire, poêler freír en aceite, freír, freír
faire rôtir asar
faire rotir de la viande hacer eructar la carne
faire sauter des légumes à la poile saltear verduras con guisantes
farcir, fourrer rellenar, rellenar, rellenar
fariner harina
fendre dividir
ficeler atar
filtrer filtrar
fondre / faire fondre derretir/ derretir
fouetter azotar
frotter frotar
garnir imponer
glacer helar
goûter probar
griller, faire griller asar, asar a la parrilla
hacher (de la viande), émincer picado (de la carne), picado
huiler aceitar
incorporer incorporar
infuser infuser
jeter tirar
laver lavar
lisser alisar
macérer macerar
malaxer malaxer
mélanger mezclar
mettre poner
mettre de côté dejar de lado
mettre le couvert poner la cubierta
mijoter, faire mijoter / frémir cocer, cocer a fuego lento/ estremecerse
monter le feu subir el fuego
moudre, piler, écraser moler, apilar, aplastar
napper, recouvrir mantel, cubrir con mantel
nettoyer limpiar
nouer atar
ôter quitar
ouvrir iniciar
paner paner
paner paner
parfumer perfumar
partager compartir
passer pasar
peser peso
pétrir amasar
pincer pellizcar
piquer picar
placer colocar
plonger bucear
pocher des œufs escalfar los huevos
pocher du poisson escalfar pescado
poivrer pimentar, sazonar con pimienta
poser plantear
poursuivre continuar
préchauffer le four precaliente el horno
prélever recaudar
prendre tomar
préparer preparar
préparer le repas preparar la comida
présenter presentar
presser presionar
protéger proteger
rabattre bajar
racler raspar
rafraîchir refrescar
ranger ordenar
râper rallar
rassembler reunir
réchauffer calentar
réchauffer calentar
recommencer empezar de nuevo, reiniciar
rectifier rectificar
réduire reducir
refroidir enfriar
relever levantar
remettre entregar
remplir llenar
remuer agitar
remuer, mélanger remover, mezclar, mezclar
renverser (un plat) volcar (un plato)
répartir repartir
reposer descansar
réserver reservar
rétablir restaurar
retirer retire
retourner volver
rincer enjuagar
rôtir / torréfier asador/ tostador
rouler rodar
saisir aprovechamiento
saisir à  feu vif agarrar con fuego
saler salar
saupoudrer, parsemer espolvorear, espolvorear, espolvorear
sécher secar
séparer separar
serrer apretar
servir servir
sortir salir
tailler podar
tamiser atenuar
tapisser tapisser
tenir au chaud mantener el calor
tiédir timbrar
tourner girar
tremper sumergirse
trier ordenar
verser verter
vider vaciar
vider (un poisson, un poulet) vaciar (un pescado, un pollo)

👉 Fiche suivante : Nourriture et boissons

👉 Fiche précédente : Les ustensiles de cuisine

 

 

©Espagnolpratique.com

L’informatique en espagnol | Vocabulaire essentiel

Vocabulaire informatique espagnol

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème de l’informatique. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
un logiciel publicitaire un programa de publicidad
un administrateur web un administrador web
l’affichage visualización
une boîte mail una caja de correo
connexion conexión
le courrier électronique el correo electrónico
un curseur un cursor
déconnexion desconexión
des enceintes de los recintos
discussion debate
en ligne en línea
externe externa
un fichier joint un archivo adjunto
glisser-déposer arrastrar y soltar
hébergement alojamiento
informaticien informática
informaticien réseau informática de la red
L’informatique La informática
informatisé informatizado
ingénieur informaticien ingeniero informático
l’activité de blogueur la actividad de blogger
la mémoire la memoria
la mise en ligne la publicación en línea
la toile la tela
le bas-débit el bajo caudal
le cache el caché
le peer to peer el peer to peer
le téléchargement illégal la descarga ilegal
le wifi el wifi
les paramètres de confidentialité los parámetros de privacidad
les questions posées fréquemment las preguntas más frecuentes
un logiciel un programa informático
le matériel informatique el equipo informático
le panneau de commande el panel de control
une police de caractère una fuente de carácter
un port USB un puerto USB
le réseau la red
sans-fil inalámbrico
un site Internet un sitio web
le téléchargement la descarga
un accès à haut débit à Internet acceso de banda ancha a Internet
un accès à Internet un acceso a Internet
un accès sécurisé un acceso seguro
un afficheur un visor
un avatar un avatar
un blogue un blog
un blogueur, une blogueuse un bloguero, una bloguera
un bouton (de souris par ex) un botón (de ratón por ejemplo)
un câble un cable
un casque audio un auricular de audio
un cheval de Troie un caballo de Troya
un clavier un teclado
un coupe-feu un cortafuegos
un disque dur un disco duro
un disque dur externe un disco duro externo
un document imprimé un documento impreso
un dossier un expediente
un écran una pantalla
un fichier un archivo
un graveur DVD / Blueray una grabadora de DVD/ Blueray
un hameçonnage par email un hameçonnage por correo electrónico
un hyperlien un hipervínculo
un lecteur un lector
un lecteur de document un lector de documentos
un lien un vínculo
un logiciel gratuit un software gratuito
un moniteur un monitor
un mot de passe una contraseña
un moteur de recherche un motor de búsqueda
un navigateur un navegador
un navigateur Web un navegador web
un nom de domaine un nombre de dominio
un ordinateur un ordenador
un ordinateur portable un ordenador portátil
un ordinateur pour le jeu vidéo un ordenador para el videojuego
un PC de bureau un ordenador de escritorio
un pirate informatique un hacker informático
un raccourci clavier un atajo de teclado
un répertoire un directorio
un réseau social una red social
un signet un marcador
un site Internet un sitio web
un spam un spam
un tableur una hoja de cálculo
un tapis de souris una alfombra de ratón
un virus un virus
une adresse IP una dirección de IP
une application una aplicación
une barre de défilement una barra de desplazamiento
une base de données una base de datos
une capture d’écran una captura de pantalla
une clé USB una memoria USB
une fenêtre una ventana
une fenêtre contextuelle una ventana de contexto
une icône un icono
une imprimante una impresora
une page d’accueil una página de inicio
une page Web una página en la Web
une plate-forme una plataforma
une souris un ratón
une touche un toque
une webcam una webcam
unité centrale de traitement unidad central de tratamiento
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
accéder à Internet acceso a Internet
bloguer bloguear
brancher conectar
charger, mettre en ligne cargar, poner en línea
coller pegar
copier copiar
couper cortar
créer un nouveau dossier crear un nuevo archivo
débrancher desconectar
défiler vers le bas desplazarse hacia abajo
défiler vers le haut desplazarse hacia arriba
enregistrer registrar
enregistrer sous guardar como
exporter exportar
formater formatear
fusionner fusionar
glisser-déposer arrastrar y soltar
importer importar
imprimer imprimir
insérer insértese
masquer ocultar
mettre en favori poner en favorito
naviguer navegar
numériser, scanner escanear, escanear, escanear
ouvrir un dossier existant abrir un archivo existente
planter plantar
redémarrer reiniciar
relancer relanzar
sauvegarder guardar
se connecter conectarse
se déconnecter desconectar
sélectionner seleccionar
supprimer suprímase
taper tipear
télécharger descargar
trier ordenar

👉 Fiche suivante : Les ustensiles de cuisine

👉 Fiche précédente : Les nationalités

 

 

©Espagnolpratique.com

Les différentes nationalités en espagnol

Fiche vocabulaire espagnol: Les nationalités

Cette liste de vocabulaire espagnol contient toutes les nationalités. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
Afghan Afgano
Algérien Argelino
Allemand Alemán
Américain Americano
Anglais Inglés
Angolais Angoleño
Argentine Argentina
Australien Australiano
Autrichien Austriaco
Bangladesh Bangladesh
Belge Belga
Biélorusse Bielorrusia
Bolivien Boliviano
Bosniaque / Herzégovine Bosnia y Herzegovina
Brésilien Brasileño
Britannique Británico
Bulgare Búlgaro
Cambodgien Camboyano
Camerounais Camerún
Canadien Canadiense
Centrafricain República Centroafricana
Chinois Chino
Colombien Colombiano
Congolais Congolesa
Costaricien Costa Rica
Croate Croata
Danois Danés
Écossais Scotsman
Égyptien Egipcio
Émirats Arabes Unis Emiratos Árabes Unidos
Équatorien Ecuatoriano
Espagnol Español
Estonien Estonio
Éthiopien Etíope
Finnois Finlandés
Français Francés
Gallois Galés
Ghanéen Ghanés
Grec Griego
Guatémaltèque Guatemalteco
Honduras Honduras
Hongrois Húngaro
Indien Indio
Indonésien Indonesio
Irakien Iraquí
Iranien Iraní
Irlandais Irlandés
Islandais Islandeses
Israélien Israelí
Italien Italiano
Ivoirien Costa de Marfil
Jamaïcain Jamaica
Japonais Japonés
Jordanien Jordania
Kazakh Kazajstán
Kényan Kenya
Laos Laos
Letton Letón
Libyen Libio
Lituanien Lituano
Malaisien Malayo
Malgache Malgache
Malien Malí
Marocain Marroquí
Mauritanien Mauritano
Mexicain Mexicana
Namibien Namibia
Néerlandais Holandés
Nicaraguayen Nicaragüense
Nigérian Nigeriano
Nigérien Nigeriano
Norvégien Noruego
Omani Omani
Pakistanais Pakistán
Panaméen Panameño
Paraguayen Paraguayo
Péruvien Peruano
Philippines Filipinas
Polonais Polacos
Portugais Portugués
Roumain Rumano
Russe Ruso
Salvadorien Salvadoreño
Saoudien, Arabe Saoudien Saudita, Arabia Saudita
Sénégalais Senegalesa
Serbe Serbio
Slovaque Eslovaco
Somalien Somalí
Soudanais Sudanés
Sud-africain Sudafricano
Suédois Sueco
Suisse Suiza
Syrien Siria
Tchadien Chadian
Tchèque Checo
Thaïlandais Tailandia
Tunisien Tunecino
Turc Turco
Turkmène Turkmenistán
Ukrainien Ucraniano
Uruguayen Uruguayo
Vietnamien Vietnamita
Zambien Zambia
Zimbabwéen Zimbabue

👉 Fiche suivante : L’informatique et internet

👉 Fiche précédente : Les pays du monde et les continents

 

 

©Espagnolpratique.com