Films et cinĂ©ma en espagnol – vocabulaire essentiel

Fiche vocabulaire espagnol: Films et cinéma

Cette liste de vocabulaire espagnol contient tous les mots indispensables sur le thème des films et du cinéma. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

FRANÇAIS ESPAGNOL
le jeu d’acteur el juego del actor
à l’affiche en el cartel
coupez ! corte!
dans le champ en el campo
des accessoires de los accesorios
des caméras cámaras
des Ă©preuves de tournage de las pruebas de rodaje
des plan d’archives de los planes de archivo
doublé duplicado
doublé en ______ doblado en _______
Ă©mouvant conmovedor
en décor, studio en decoración, estudio
en extérieur, en décor naturel exterior, en decoración natural
ennuyeux aburrido
hors champ fuera de campo
l’ambiance el ambiente
l’arrière plan el fondo
l’éclairage la iluminación
l’héroïne la heroína
l’industrie cinématographique la industria cinematográfica
l’intrigue la trama
l’objectif de la caméra el objetivo de la cámara
la bande annonce el tráiler
la bande sonore, la bande son, la piste sonore la banda sonora, la banda sonora, la pista sonora
la caméra subjective la cámara subjetiva
la distribution la distribuciĂłn
la lumière la luz
la mise en scène la puesta en escena
la musique de fond la mĂşsica de fondo
la narrative la narrativa
la profondeur de champ la profundidad de campo
la sélection officielle la selección oficial
la vedette la estrella
la version originale (VO) la versiĂłn original (VO)
le cadrage el encuadre
le cadre el marco
le champ el campo
le choix des rĂ´les, attribution des rĂ´les, distribution des rĂ´les la elecciĂłn de los papeles, la asignaciĂłn de los papeles, la distribuciĂłn de los papeles
le découpage / le story board el corte/ el story board
le déroulement el desarrollo
le fil de l’intrigue, l’intrigue el hilo de la trama, la trama
le générique de fin los créditos de fin
le genre el género
le grand Ă©cran la gran pantalla
le héros el héroe
le montage el montaje
le montage final el montaje final
le personnage principal el personaje principal
le point culminant du film el clĂ­max de la pelĂ­cula
le premier plan el primer plan
le rythme du film el ritmo de la pelĂ­cula
le thème de la bande originale el tema de la banda sonora
le titre el tĂ­tulo
le tournage / la prise de vue el rodaje/ la toma de vista
les acteurs, la distribution, les interprètes los actores, la distribución, los intérpretes
les bruitages, les effets sonores los sonidos, los efectos de sonido
les costumes los trajes
les coulisses du tournage detrás de escena del rodaje
les dialogues los diálogos
les grandes sociétés cinématographiques las grandes sociedades cinematográficas
les sous-titres los subtĂ­tulos
les truquages/les effets spéciaux los trucos/los efectos especiales
mal joué mal jugado
on tourne ! ¡estamos girando!
prévisible predecible
siège, fauteuil asiento, silla de ruedas
sous-titré subtitulado
surveillance parentale conseillée pour les moins de 15 ans supervisión parental recomendada para menores de 15 años
talentueux talentoso
un acteur/une actrice un actor/una actriz
un angle de prise de vue un ángulo de disparo
un article qui critique un film un artículo que critica una película
un billet un billete
un cadre un marco
un caméo un cámara
un cinéphile un cinéfilo
un court métrage un cortometraje
un critique un crĂ­tico
un double, une doublure un doble, un forro
un Ă©chec, un four un fracaso, un horno
un Ă©cran una pantalla
un Ă©cran de projection una pantalla de proyecciĂłn
un extrait de film un extracto de pelĂ­cula
un faux raccord una falsa conexiĂłn
un film avec Harrisson Ford dans le rĂ´le d’Indiana Jones una pelĂ­cula con Harrisson Ford en el papel de Indiana Jones
un film qui fait recette una pelĂ­cula que hace receta
un fondu un fundido
un grand rĂ´le un gran papel
un gros plan, un plan rapproché / serré un primer plano, un plano cercano/ apretado
un guichet, une caisse, une billetterie una ventanilla, una caja, una taquilla
un moment clé un momento clave
un mouvement un movimiento
un panoramique un panorama
un petit rôle un pequeño papel
un plan fixe un plan fijo
un plan séquence un plan secuencia
un plan vertical un plano vertical
un plan, une prise un plan, una toma
un plateau de tournage, des décors un set de filmación, decorados
un ralenti un ralentĂ­
un remake un remake
un rĂ´le un papel
un script (film/movie) script un script (film/movie) script
un spectateur un espectador
un spoiler un spoiler
un timelapse un timelapse
un tournage en extérieurs un rodaje en exteriores
un travelling un travelling
un visionnage un visionado
une animation una animaciĂłn
une avant-première un preestreno
une bobine una bobina
une cabine de projection una cabina de proyecciĂłn
une contre-plongée una contra-inmersión
une date de sortie una fecha de salida
une deuxième prise una segunda toma
une projection una proyecciĂłn
une récompense, un prix una recompensa, un premio
une salle de cinéma una sala de cine
une scène una escena
une séquence filmée, un enregistrement una secuencia filmada, una grabación
une société cinématographique una sociedad cinematográfica
une suite una continuaciĂłn
une superproduction, un film Ă  gros budget una superproducciĂłn, una pelĂ­cula de gran presupuesto
une trilogie una trilogĂ­a
LES MÉTIERS DU CINÉMA LOS MEDIOS DEL CINEMA
un acteur un actor
assistant réalisateur asistente de dirección
directeur de la photographie director de la fotografĂ­a
l’équipe du film, les techniciens el equipo de la película, los técnicos
le cameraman, cadreur el camarógrafo, cámara de televisión
le premier rôle féminin el primer papel femenino
le premier rĂ´le masculin el primer papel masculino
le rĂ´le principal el papel principal
le second rôle féminin el segundo papel femenino
le second rĂ´le masculin el segundo papel masculino
un accessoiriste un accesorio
un acteur / une actrice partageant la vedette un actor/ una actriz que comparte el protagonismo
un cascadeur un doble de acciĂłn
un chef monteur un jefe de montaje
un chef opérateur un jefe operador
Un coiffeur / une coiffeuse Un peluquero/ una peluquera
un critique de cinéma un crítico de cine
un décorateur / une décoratrice un decorador/ una decoradora
un figurant / une figurante un extra/ una extra
un grand rĂ´le un gran papel
un ingénieur du son, un preneur de son un ingeniero de sonido, un tomador de sonido
un maquilleur / une maquilleuse un maquillador/ una maquilladora
un monteur / une monteuse un montador/ una
un monteur son un montador de sonido
un perchiste una perca
un producteur / une productrice un productor/ una productora
un producteur exécutif un productor ejecutivo
un projectionniste, un opérateur un proyeccionista, un operador
un réalisateur / une réalisatrice, un metteur en scène, un cinéaste un director/ una directora, un director, un cineasta
un rĂ´le secondaire un papel secundario
un scénariste un escritor
une actrice una actriz
une cascadeuse una cascada
une doublure cascades un forro de cascadas
une Ă©quipe de tournage un equipo de filmaciĂłn
une Ă©toile montante una estrella en ascenso
une habilleuse una vestimenta
une vedette invité(e) una estrella invitada(e)
une vedette qui fait recette una estrella que hace receta
une vedette, une star de cinéma una estrella, una estrella de cine
LE TYPE DE FILM EL TIPO DE PELĂŤCULA
un film d’aventures una película de aventuras
un court-métrage un cortometraje
un dessin animé un dibujo animado
un documentaire un documental
un drame psychologique un drama psicolĂłgico
un drame, un film dramatique un drama, una película dramática
un film catastrophe una película catástrofe
un film d’action una película de acción
un film d’angoisse, à suspense una película de angustia, de suspense
un film d’épouvante, d’horreur una película de terror, de horror
un film de gangster Una película de gángster
un film de guerre una pelĂ­cula de guerra
un film de science-fiction una pelĂ­cula de ciencia ficciĂłn
un film en noir et blanc una pelĂ­cula en blanco y negro
un film historique una pelĂ­cula histĂłrica
un film muet una pelĂ­cula muda
un film pour les ados una pelĂ­cula para los adolescentes
un road movie un road movie
un western un western
une biographie filmée una biografía filmada
une comédie una comedia
une comédie musicale una comedia musical
une comédie romantique pour filles una comedia romántica para niñas
une histoire d’amour, une romance una historia de amor, un romance
VERBES UTILES VERBOS ĂšTILES
aller au cinéma ir al cine
avoir pour vedette / avoir le rĂ´le principal tener como protagonista/ tener el papel principal
cadrer un plan encuadrar un plan
décerner un prix conceder un premio
découper, monter un film cortar, montar una película
doubler duplicar
entrecouper entrecortar
ĂŞtre dans le champ estar en el campo
ĂŞtre hors champ estar fuera de alcance
être tourné en extérieurs ser rodada en exteriores
être tourné en studio ser rodada en estudio
faire de la figuration hacer de figurante
faire la queue hacer la cola
faire le montage d’un film hacer el montaje de una película
faire salle comble hacer sala llena
faire un panoramique hacer una panorámica
faire un zoom avant / arrière hacer un zoom delantero/ trasero
financer, produire un film financiar, producir una pelĂ­cula
jouer, interpréter interpretar, interpretar
partager la vedette avec… compartir el protagonismo con…
passer un film à l’écran pasar una película a la pantalla
porter à l’écran llevar a la pantalla
projeter proyectar
réaliser un film dirigir una película
sortir un film estrenar una pelĂ­cula
sous-titrer subtitular
tourner (un film, une scène) rodar (una película, una escena)
visionner ver

👉 Fiche suivante : Véhicules et moyens de transport

👉 Fiche précédente : Les sentiments et émotions

 

 

©Espagnolpratique.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *