👉 L’accentuation en espagnol
_
En espagnol, chaque mot composĂ© de plus d’une syllabe comporte une syllabe dont la voyelle est prononcĂ©e avec plus d’intensitĂ©.
Il s’agit de l’accent tonique. Ce dernier indique donc une syllabe Ă accentuer quand on prononce le mot. Un mot est ainsi composĂ© de syllabes toniques (silabas tĂłnicas) et de syllabes atoniques (silabas atonas).
Exemple : mun-do (monde), ve-ra-no (été), i-ma-gen (image)
L’accent tonique n’est pas toujours Ă©crit mais quand c’est le cas, il est toujours placĂ© sur une voyelle : á, Ă©, Ă, Ăł, Ăş.
I. L’accent oral
L’accent prosodique, aussi appelĂ© accent phonĂ©tique, est un accent que l’on n’Ă©crit pas mais que l’on prononce.
* Pour les mots terminĂ©s par une voyelle, N ou S, l’accent tonique porte sur l’avant-dernière syllabe du mot.
On parle de palabras llanas ou palabras graves.
Exemple : FRANCESA (Française), LUNES (Lundi) ==> On prononce plus fortement les syllabes –CE (de Francesa) et –LU (de Lunes).
* Pour les mots terminĂ©s par une consonne ou Y, l’accent tonique porte sur la dernière syllabe du mot. On parle de palabras agudas.
Exemple : LIBERTAD (Liberté), ANIMAL (Animal) ==> On prononce plus fortement les syllabes –TAD (de Libertad) et –MAL (de Animal).
* Les mots ayant une accentuation tonique irrĂ©gulière (c’est-Ă -dire ceux qui ne rĂ©pondent pas aux deux règles Ă©noncĂ©es prĂ©cĂ©demment) portent un accent Ă©crit ; marquant ainsi la syllabe qui doit ĂŞtre accentuĂ©e.
Exemple : Sábado (samedi), Doméstico (domestique), Acción (action), café (café), etc.
ATTENTION: Lorsque l’on modifie le nombre de syllabes d’un mot, en passant du singulier au pluriel par exemple, alors l’accent Ă©crit peut apparaĂ®tre ou disparaĂ®tre.
Mais ce dernier reste toujours sur la mĂŞme syllabe.
Exemple: Francés ==> Francesa, Portugués ==> Portuguesa, Examen ==> Exámenes.
Il existe seulement 3 exceptions dans la langue espagnole :
- Carácter ==> Caracteres
- RĂ©gimen ==> RegĂmenes
- EspĂ©cimen ==> EspecĂmenes (Dans ces situations, l’accent change de syllabe selon si le mot est au singulier ou au pluriel).
* Les adverbes formĂ©s avec le suffixe –mente (fácilmente, desgraciadamente, etc.) ont une particularitĂ©. Ils conservent l’accent Ă©crit de l’adjectif et possèdent deux syllabes accentuĂ©es :
Exemple : Fácil ==> Fácilmente, Rápido ==> Rápidamente, Claro ==> Claramente
II. L’accent Ă©crit
L’accent grammatical porte toujours sur la syllabe normalement accentuĂ©e. Il permet de distinguer deux mots ayant une prononciation similaire MAIS une fonction grammaticale diffĂ©rente.
A l’instar de “ou” (conjonction de coordination) et “oĂą” (adverbe ou pronom) en français. Somme toute, l’accent grammatical sert Ă distinguer les homonymes.
Exemple :
– Solo (Seul) ==> adjectif / SĂłlo (seulement) ==> adverbe
– Este (Cet) ==> Adjectif dĂ©monstratif / Éste (Celui-ci) ==> Pronom dĂ©monstratif
– Tu (Ton, Ta) ==> Adjectif possessif / TĂş (Tu, Toi) ==> Pronom personnel
– Aun (mĂŞme) / AĂşn (Encore)
N.B : l’accent est toujours prĂ©sent sur les mots interrogatifs et exclamatifs.
Exemple : Cómo, Quién, Qué, Cuántos, etc.
III. Le tréma et le tilde
* Le tréma est peu utilisé en espagnol. Il se positionne sur la voyelle –u ; entre la lettre G et les voyelles E ou I.
Exemple : antigüedad (antiquité), agüero (oracle), bilingüe (bilingue)
* La tilde est la “petite vague” prĂ©sente sur la lettre Ă‘, sa prononciation est gn/ (comme dans les mots bagne, bagnole, bolognaise, etc.)
IV. Les diphtongues
Une syllabe formée de deux voyelles qui se prononcent en même temps est appelée diphtongue.
Lorsque la syllabe se situe Ă la fin du mot, on suit la règle des “palabras llanas” : la syllabe tonique sera donc sur l’avant dernière syllabe.
Exemple : Notario (Notaire), Serie (SĂ©rie), Serio (SĂ©rieux) ==> Les diphtongues se situent en fin de mot et conserve l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe.
En revanche, si la syllabe tonique est elle-mĂŞme une diphtongue, alors l’accentuation varie selon la nature des voyelles qui composent la diphtongue.
Les voyelles fortes sont : a, e et o tandis que les voyelles faibles sont : u et i.
On obtient les combinaisons de voyelles suivantes :
* FORTE + FAIBLE = accent tonique sur la première voyelle
Exemple : Reina (Reine), Causa (Cause) ==> Ici, l’accent porte sur le –e de reina et le –a de causa.
* FAIBLE + FORTE = accent tonique sur la deuxième voyelle
Exemple : Piojo (Poux), Suegra (Belle-mère) ==> Ici, l’accent porte sur le –o de piojo et le –e de suegra.
* FAIBLE + FAIBLE = accent tonique sur la deuxième voyelle
Exemple : Ruina (Ruine), Vuida (Veuve) ==> Ici, l’accent porte sur le –i dans les deux cas
* FORTE + FORTE = Deux voyelles fortes ne forment jamais une diphtongue, chacune reprĂ©sente une syllabe distincte, et l’on se rĂ©fère alors Ă la règle gĂ©nĂ©rale de l’accentuation.
Exemple :
– Cacao ==> Caca/o ==> L’accent porte sur le –a de l’avant dernière syllabe.
– Poema ==> Poe/ma ==> L’accent porte sur le -e l’avant-dernière syllabe.
👉 Leçon suivante : Le genre des noms
👉 Leçon prĂ©cĂ©dente : L’accent et la ponctuation
_
©Espagnolpratique.com